• 日语口译实战练习22:資料送付後のフォロー 資料送付後のフォロー意为资料寄出后的跟进。这一场景的更加贴近商务日语,一般说话的对象是购买商品的顾客,内容多涉及感谢、顾客反馈以及售后服务。不管是商务日语的场合还是做现场口译,都要明确自己的身份,全心全意为顾......

  • 日语口译实战练习8:アポイントメントをキャンセルする アポイントメントをキャンセルする意为取消预约。取消之前的约定很有可能会给对方带来麻烦,所以万不得已才会取消预约,在这种情况下要充分表达说话人的歉意,今天给大家列举了一些常用表达供大家做口译练习。アポイントメ......

  • 日语口译练习方法:笔记应该怎么写? 今天给大家介绍的口译练习方法是:ノート・テイキング(notetaking),也就是做笔记。在口译过程中,由于译员的记忆时间有限,需要通过做笔记的方式进行辅助回忆。但是,很多人在口译过程中不是为了翻译而做笔记,而是为了做笔记而做......

  • 日语口译练习方法介绍:复述 今天给大家介绍的口译练习方法是:リプロダクション(reproduction),也就是复述练习,复述练习集中培养的是听力、短时间的记忆能力、概括内容之后再复述的能力。平时,我们觉得自己听得懂日语,但是实际翻译的时候却不能翻译出来......

  • 日语口译词汇:单元—31 紛争【名・自动词・サ变/三类】释义:纠纷,争端,纷争 覇権主義【名词】释义:霸权主义 反テロ【名词】释义:反恐>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全......

  • 商务英语口译有什么特点 适当的训练可以提高大脑的能力,但是为了保证交替传译任务的顺利完成,笔记是必不可少的。下面是商务英语口译特点,大家可以作为了解。从商务英语口译过程来看,商务英语口译策略主要包括翻译前、翻译中、翻译后三个方面。首......

  • 如何拿下“日语中级口译”证书?带你免费上课! 日语中级口译课程包括阅读、听力、翻译、口译、真题讲解等课件课,笔译实战演练,口译实战演练、口译小班实战演练课程,由业内名师倾情主讲,注重实战演练,加强学生的输出能力,阅读、听力、口译、翻译各项技能全面提高。班级提......

  • 日语翻译资格考试:日语口译句子精选精讲(3) 親がもっと金持ちならばよかったのに。/おやがもっとかねもちならばよかったのに。【中文解释】父母要是更有钱就好了。【单词及语法解说】表示对现在的处境埋怨。1、もっと:(1)更,更加。例:もっと右へ寄ってください。/请......

  • 英语口译人员必背的经典句型 英语翻译人员并不对所有的内容都能游刃有余,所以我们要尽量多去积累知识。比如一些经典的句子翻译,这就需要我们花时间去记忆。如果你即将参与英语口译考试,那么这就更应该准备好了。下面这些币贝的经典翻译句型,希望能对......

  • 2018年日语翻译资格二级口译实务点评 2018年的日语翻译资格证书考试口译二级实务试题,与往年相比题型完全没有变化,题量(三段日译汉,两段汉译日)也与往年大体相同。虽然试题难度不大,但是试题很有特点。以下从词语翻译的角度做一简单点评:☆第一段是介绍日本富山......

  • 怎么提升英语口译水平 英语口译学习过程中,常见的学习方法有增词法、减词法、转性法、转句法、分句法、合句法、转序法、同主句及枝形结构。下面是小编给大家分享的相关内容,大家可以作为参考。一、增词法增词法是指在翻译时按照意思或语法上......

  • catti日语二级口译难度 catti日语考试是日语等级考试中含金量非常高的一门考试,很多网友好奇catti日语二级口译难度究竟如何?关心自己是否能够通过,今天我们就来聊聊这个问题。 根据考试报告和学生反馈,CATTI日语二级口译的难度较大,需要考生有......

  • 翻译技巧:英语口译笔译长难句练习 长难句历来就是英语学习的一大重点同时也是一大难点,很多学生也会经常抱怨这个知识点并不容易掌握。在英语翻译考试中,长难句也是如此,无论是口译还是笔译都需要了解清楚。下面就和沪江小编一起来看看英语翻译的长难句实......

  • 2019上半年CATTI口译二级真题(汉译英)第二篇 2019上半年CATTI口译二级真题(汉译英)第二篇首先,我想特别强调,我们必须坚定不移贯彻基本经济制度,坚持“两个毫不动摇”,一方面毫不动摇地巩固和发展公有制经济,另一方面毫不动摇地鼓励、支持、引导非公有制经济发展。目前......

  • 英语口译中需要强记的必背词组 学习英语的时候,词组是常见的,也是关键的,它的作用不可忽视。在英语口译的过程中,掌握专业的英语词组也是很有必要的。如果你想通过翻译考试,你就需要知道这些英译汉和汉译英的专业表达,来看看下面这些需要经常记忆的词组。......

  • 口译和笔译的联系与区别 学习英语的人在毕业之后,很多人都选择了翻译这个行业,其中笔译和口译是选择最多的,而想要从事口译和笔译,必须要对两者有一个全面的认识。今天我们为大家整理了口译和笔译的联系与区别,欢迎大家阅读。笔译和口译的联系口译......

  • 口译考试备考经验 “人生就像山谷中的回音,你听到了什么,取决于你之前喊了什么。”我如同是在一个陌生而空旷的山谷里开始我的英语学习之路。上中学时英语成绩就不好,及格属于不正常现象,往往会让我感到诚惶诚恐,不及格反倒能让我心安理得,用......

  • 日语口译词汇:单元—72 潜在力【名词】释义:潜力 大器晩成【熟语】释义:大器晚成 コミュニティー【名词】释义:社区>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证书能力双......

  • 日语口译词汇:单元—22 デフレ【名词】释义:通货紧缩(Deflation) 貧困削減【名词】释义:削减贫困,消除贫困 国際分業 【名词】释义:国际分工>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译......

  • 2017年5月CATTI三级口译真题解析(下) Part3ChinesetoEnglishInterpreting晚上好。很高兴出席第蒙特利尔灯光节开幕式。光代表正义、希望、和未来。人类普遍热爱光,所有美好的事物都和光有关。在基督教中,光代表温暖。在中国,我们每年庆祝元宵节,即中国的灯节......

  • CATTI 口译备考话题练习:水资源 在准备CATTI口译考试的时候,话题的练习是必不可少的,因为这是考试的考点,也是很多考生不太有自信的地方。下面就和沪江小编一起看看关于水资源的CATTI口译备考话题,了解一下这个话题该怎么准备,希望能对看这篇文章的你产生......

  • 商务英语口译技巧总结 商务英语口译是一项要求很高的工作。口译员必须具备扎实的中英文功底,知识面广,记忆力强,应变能力强,责任心强,商务礼仪得体。因此,建议在开设商务英语口译课程中,以培养学生的商务口译能力,拓展学生的语言应用能力和知识为目......

  • 日语口译实战练习27:営業戦略を話し合う 営業戦略を話し合う意为商谈经营战略,这是商务日语中经常出现的场景之一。经营战略影响着整个公司的发展情况,对公司来说是至关重要的,因此,在做口译时,也要对其有充分的认识和了解。今天给大家列举了一些常用表达供大家做......

  • 实用干货:口译实践中常见的十二个“怎么办” 对于翻译人员来说,挑战是无处不在的。对于口译实践上来说也是如此,翻译人员在有些问题可能会经常担心,比如“译错了怎么办”“听不懂怎么办”……今天我们就将口译实践中常会碰到的一些问题和处理办法总结给大家,希望对你......

  • 德语口译数字小策略 在翻译德语中,特别是在德语口译中,经常会遇到数字,而且往往是较大的数字。很多情况下,数字具有很强的说服力。数字翻译贵在精确,否则它就失去了应有的意义。下面是小编给大家分享的德语口译数字小策略,大家可以作为学习的参......