當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 六級考試閱讀技巧

六級考試閱讀技巧

推薦人: 來源: 閱讀: 1.04W 次
六級考試閱讀技巧
備戰英語六級考試最好的材料就是歷年真題,小編在這裏將2012年六月英語六級閱讀翻譯給大家,希望對大家有幫助。  As anyone who has tried to lose weight knows, realistic goal-setting generally produces the best results.  任何試圖減肥的人都知道,設定現實的目標會產生好的結果。  That's partially because it appears people who set realistic goals actually work more efficiently, and exert more effort, to achieve those goals.  這部分是因爲那些設定現實主義目標的人實際上能更有效的工作,並投入更多的努力以實現那些目標。  What's far less understood by scientists, however, are the potentially harmful effects of goal-setting.  然而,科學家們對於目標設定的潛在危害性卻知之甚少。  Newspaper relay daily accounts of goal-setting prevalent in industries and businesses up and down both Wall Streat and Main Street, yet there has been surprisingly little research on how the long-trumpeted practice of setting goals may have contributed to the current economic crisis, and unthical behavior in general.  報紙每天充斥着關於華爾街和主街上各行各業普遍設定業績目標的報道。然而,長期鼓吹的目標設定法是怎樣促成時下的經濟危機以及普遍的不道德行爲,相關研究出奇的少。  “Goals are widely used and promoted as having really beneficial effects.  賓夕法尼亞大學沃頓商學院的副教授莫里斯.思維策爾說:目標設定的方法因其有利的影響而被廣泛應用和提倡。  And yet, the same motivition that can push people to exert more effort in a constructive way could also motivate people to be more likely to engage in unethical behaviors, ”says Maurice Schweitzer, an associate professor at Penn's Wharton School.  能推動人們建設性的付出更多努力的動機同樣能刺激人們從事不道德的行爲。  “it turns out there's no economic benefit to just having a goal-you just get a psychological benefit," Schweitzer says. "but in many cases, goals have economic rewards that make them more powerful."  事實證明,僅僅設定目標並不會產生經濟效益-你獲得只是心理上的安慰,Schweitzer說,在很多情況下,目標具有經濟回報是其更加強大的原因所在。  A prime example Schweitzer and his colleagues cite is the 2004 collapse of enerage-trading giant Enron, where managers used financial incentives to motivate salesmen to meet specific revenue goals. The problem, Schweitzer says, is the actual trades were not profitable.  S和他的同事們引用的一個典型例子是2004年能源貿易巨頭安然公司的倒閉,公司的經理們用財務獎勵來激勵銷售人員達到特定的銷售目標,他指出,問題在於這些交易實際上無利可圖。  Other studies have shown that saddling employees with unrealistic goals can compel them to lie, cheat, or steal. a  其他研究表明讓員工揹負不切實際的目標會迫使他們說謊,欺騙或者盜竊。  such was the case in the early 1990's when Sears imposed a sale quota on its auto repair staff. it prompted employees to overcharge for work and to complete unnecessary repairs on a companywide basis.  這樣的例子有:在20世紀90年代早期,希爾斯公司強加給其汽車修理工一個銷售定額,結果導致全公司員工多收費和進行不必要修理的行爲。  Schweitzer concedes his research runs counter to a very large body of literature that commends the many benefits of goal-setting.  Schweitzer承認他的研究與大量稱讚目標設定有諸多益處的文獻箱牴觸  。Advocates of practice have taken issue with his team's use of such evidence as news accounts to support his conclusion that goal setting is widely over-prescribed.  對於Schweitzer的團隊僅僅使用新聞報道作爲證據來支持自己的結論--目標設定普遍被濫用 ,目標設定行爲的支持者們提出了質疑。  In a rebuttal paper, Dr. Edwin Locke writes :"Goal setting is not going away. Organizations cannot thrive without being focused on their disired end results any more than an individual can thrive without goal to provide a sense of purpose."  在一篇反駁Schweitzer的文章中,Dr. Edwin Locke 寫到:“目標設定的行爲不會消失,不能集中精力朝着期望的最終目標前進的組織不能繁榮發展,就像沒有帶給自己使命感個人不能茁壯成長一樣。  But Schweitzer contends the "mounting causal evidence" linking goal-setting and harmful behavior should be studied to help spotlight issues that merit caution and further investigation. "Even a few negative effects could be so large that they outweigh many positive effects," he syas.  但是, Schweitzer 主張應該研究聯繫目標設定和有害行爲之間的”越來越多的因果證據“,以凸顯那些應該值得警覺和進一步研究的問題。他說道,即使少量的負面影響也可能蓋過其正面影響。  ”Goal-setting does help coordinate and motivate people. My idea would be to combine that with careful oversight, a strong organizational culture, and make sure the goal that you use are going to be constructive and not significantly harm the organization,“ Schweitzer says.  Schweitzer 表示:”目標設定卻是有助於協調和激勵人。我的觀點是將其與仔細的監督和一個強大的組織文化結合起來,並且確保你的目標具有建設性,不會給組織帶來巨大危害。“