當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2021年12月英語六級翻譯話題練習:中國傳統文化

2021年12月英語六級翻譯話題練習:中國傳統文化

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78W 次

中華民族的喜慶節日(Chinese Festivial)

2021年12月英語六級翻譯話題練習:中國傳統文化

國慶節 National Day

中秋節 Mid-Autumn Day/Festival

春節 Spring Festival

元宵節 Lantern Festival

兒童節 Children’s Day

端午節 Dragon Boat Festival

婦女節 Women’s Day

潑水節 Water-Splashing Day

教師節 Teachers’ Day

五四青年節 Youth Day

 

中國獨特的傳統飲食(Unique Traditional Chinese Foods)

餛飩wonton

鍋貼guotie (fried jiaozi)

花捲steamed twisted rolls

套餐set meal

盒飯box lunch; Chinese take-away

米豆腐rice tofu

魔芋豆腐konjak tofu

米粉rice noodles

冰糖葫蘆a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

火鍋chafing dish

八寶飯eight-treasure rice pudding

粉絲glass noodles

豆腐腦jellied bean curd

 

具有文化特色的現代表述

大陸中國 Mainland China

紅寶書 little red book

紅色中國 socialist China

四化 Four Modernizations

終生職業 job-for-life

鐵飯碗 iron rice bowl

大鍋飯 communal pot

關係戶 closely-related units

外出打工人員 migrant workers

關係網 personal nets, closely-knitted guild

五講(講文明、講禮貌、講衛生、講秩序、講道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals

四美(心靈美、語言美、行爲美、環境美): the Four Virtues are golden heArt, refined language, civilized behavior, and green environment

宣紙 rice paper

衙門 yamen

叩頭 kowtow

孔子Confucius

牌樓 pailou;pai-loo

武術 wushu(Chinese Martial Arts)

功夫 kungfu ;kung fu

中庸 the way of medium (cf. Golden Means)

中和 harmony (zhonghe)

孝順 to show filial obedience

孝子 dutiful son

家長 family head

三綱:君爲臣綱,父爲子綱,夫爲妻綱 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

五常:仁、義、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

八股文 eight-legged essays

多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

養兒防老:raising sons to support one in one's old age

 

祝大家考試順利~