當前位置

首頁 > 英語學習 > 考研英語 > 2018考研英語翻譯答題技巧

2018考研英語翻譯答題技巧

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08W 次

翻譯是考研英語中的固有題型,隨着對長難句考察的側重,近年來的翻譯題中也出現了越來越多的長句子,這往往讓考生感到無從下手。接下來,本站小編爲你分享2018考研英語翻譯答題技巧,希望對你有幫助。

2018考研英語翻譯答題技巧
  2018考研英語翻譯答題技巧

翻譯過程中包括兩個階段:正確理解和充分表達。理解是表達的前提,而表達是理解的目的和結果,二者缺一不可,因此,考生在做英譯漢部分試題時:

1、切記不可急躁,一定要先通讀全文,把握全文的主旨、內容,把握劃線部分的語境;

2、在着重理解劃線部分時,首先要在語義上理清全句的整體意思和每個單詞的意思;其次要分析清楚句子結構,理出句羣,找出各分句之間的關係;

3、可考慮先打一份翻譯草稿,再根據文章意義和漢語結構進行調整。

由於英語中一詞多義的現象十分普遍,且英漢詞典中給出的漢語解釋未必全面,未必與英文的意思完全對等,這就給我們帶來兩方面的問題:

其一,我們需要根據該多義詞在其語言環境中的詞類、搭配關係甚至是單複數形式來確定其基本意思;

其二,在"忠實"的原則下,如果詞典上的釋義顯得不"通順",那麼爲了"忠實"與"通順"的統一,我們必須立足於原意,對其加以適當的引申。

選擇詞義的時候,要根據詞在句中的詞類及上下文的搭配關係來確定。

  英譯漢中常考短語和句型

1、not that…but that… 不是……而是

2、can not…too… 再……也不過分

3、other than 除了,不同於

4、It is reported / asserted / believed / considered / said /supposed that… 據報道/據宣稱/據說/據假設

5、nothing less than 完全是,不亞於……

6、anything but 根本不,決不

7、nothing but 只有,不過……而已

8、all but 除了

9、but for 如果沒有……

10、but that+從句 要不是

11、only to+動詞 結果是,不料

12、not so much…as… 與其說……不如說

13、not so much as 甚至不……

14、not nearly/far from 不近/遠

15、by no means (同義短語還有:in no way,in no case, in no respects, at no time, on no account, under no circumstance) 決不

16、to say nothing of/ still less(常用於否定句後) 更不必說

17、let alone 更不用提

18、no more…than… 同……一樣不……

19、no more than 只只,僅是

20、more…than…

21、more than 超出

22、no less…than 多達…;足足有…之多

23、no less than 沒有比…更少;至少與…一樣

24、apart from 分離

25、no choice but 別無選擇,只有……


猜你感興趣:

1.考研英語複習小技巧

2.考研英語怎麼準備

3.2018考研英語單詞記憶技巧

4.2018年考研英語備考攻略

5.2018考研專業選擇