當前位置

首頁 > 英語口譯 > 高級英語口譯 > 高級口譯英譯漢必備15篇(5)

高級口譯英譯漢必備15篇(5)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.88W 次

The plunging water has worn away the lower rocks so that there are caves behind the sheets of water of both falls. Sightseers may enter the Cave of the Winds at the foot of the American falls and get an unusual view. The Canadian falls has carved a plunge basin 59 meters deep. Both the United States and Canadian governments have built parks, viewing platforms, paths, and highways.
飛瀉直下的河水沖蝕着下面的岩石,久而久之,兩大瀑布的水簾之後便出現了洞穴。遊客可以進入位於美國瀑布谷底旁的 “風穴”,觀賞穴內奇景,可一飽眼福。加拿大瀑布長年累月的沖蝕,在其谷底造就成一個 59 米深的盆池。美加兩國政府分別爲尼亞加拉瀑布建造了公園、觀賞臺、步行路徑和高速公路

高級口譯英譯漢必備15篇(5)

The Niagara Reservation State Park was established in 1885 and is New York's oldest state park. It includes an observation tower, elevators that descend into the gorge at the base of the American falls, and boat trips into the waters at the base of the Horseshoe Falls. At night colored lights illuminate the falls and create a charming spectacle which viewers find hard to turn away from. The park area has long been a tourist site and a favorite spot for couples to spend their honeymoons.
尼亞加拉保護區州轄公園於 1885年建立,是紐約州年代最久的州轄公園。公園裏聳立着一座觀察塔,遊人乘電梯直下,可來到美國瀑布底部的峽谷地帶。遊客還可以乘坐遊艇駛入馬蹄瀑布 谷底的水域。夜幕降臨後,瀑布在五色斑斕的燈光的照耀下,顯得風情萬種,嫵媚無比,令人流連忘返。多年來,尼亞加拉瀑布公園一直是遊人駐足之勝地,鴛侶蜜月之佳所 。