當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > bec中級商務英語考試口語素材

bec中級商務英語考試口語素材

推薦人: 來源: 閱讀: 9.31K 次

bec的口語並不算非常難,但是也需要我們在備考時好好練習,爲了給大家提供方便,下面小編給大家帶來bec中級商務英語考試口語素材,望喜歡!

bec中級商務英語考試口語素材

商務英語口語:她可都是玩真的

SCENE⑤ C 會議結束後

【她可都是玩真的】

Elvin: I used to 1) be down on the sales people until I saw her 2) in action.

艾文: 我以前對業務員都很失望,直到我見識到吉娜的能耐。

Dave: She means business, for sure.

戴夫: 她可都是玩真的。

Elvin: Most salespeople seem like 3) half-brains. Zina's definitely an 4) exception.

艾文: 大部分的業務看起來都沒大腦。吉娜絕對是個例外。

Dave: We'd better get back to work.

戴夫: 我們最好回去工作了。

Elvin: Yeah, I'm not too worried about Vince, but I'd hate to face Zina if we don't 5) deliver...

艾文: 是啊,我還不太擔心文斯,但若我們搞不定,我可是打死不想面對吉娜……

語言詳解

A: It's definitely time you got a haircut.

你絕對該去剪頭髮了。

B: I know. My hair is always in my eyes.

我知道。我的頭髮老是跑進眼睛。

【mean business 玩真的】

mean business是表示“當真,玩真的”,沒有兒戲的成份在內,一心一意地去達成某件事,未必和“生意”business有關:

A: I still can't believe Mary got into college.

我還是不敢相信瑪莉考進大學了。

B: Well, she meant business this time.

呃,她這次是玩真的。

mean business也可以表示爲了某種目的而來:

A: Why are the police outside?

警察怎麼會在這兒?

B: They mean business. Otherwise, they wouldn't have come here.

他們來辦事。要不然沒事他們不會來的。

1) be down on... 對……感到失望,看不起。

2) in action 在行動中,在動作中

3) half-brain (n.) 只有半個腦,意即“沒大腦,白癡”。

4) exception (n.) 例外

5) deliver (v.) 成功達成交付任務

  商務英語口語:他或許會有些尷尬

SCENE③ C 吉娜到了自己的隔間

【他或許會有些尷尬】

Zina: He's on the phone right now. I 1) imagine he's finding out.

吉娜: 他現在正在通電話。我想他就要知道了。

Dave: What's he going to say?

戴夫: 那他會怎麼說?

Zina: He might find it a little 2) awkward, but he's going to thank me.

吉娜: 他或許會有些尷尬,不過他會感謝我的。

Dave: Are you sure?

戴夫: 你確定嗎?

Zina: Yes. Because I'm going to help him become a very, very rich man.

吉娜: 對。因爲我將會幫他變得非常非常有錢。

語言詳解

A: What would you do if Matt Daemon asked you out?

夢特戴蒙約你出去的話,你會怎樣?

B: I can't even imagine that he would talk to me...

我連他會跟我說話都無法想象了……

【On the phone 在電話上】

與phone搭配的動詞包括answer, speak on ,talk on。要注意phone之前要有定冠詞the。“接聽電話”是answer the phone,絕不可誤用receive, speak/talk on the phone是“在電話中講話”。而“你的電話”在英文裏絕非your telephone,應說It's for you或You are wanted on the phone。

A: Janet, you are wanted on the phone.

珍妮特,你的電話。

B: I'm sorry. I Just can't answer the phone right now.

抱歉,我現在沒有空接電話。

1) imagine (v.) 想像

2) awkward (a.) 感到尷尬的,令人尷尬的

  商務英語口語:你別跟我婆婆媽媽的

SCENE② C 吉娜與戴夫在各自的隔間裏工作

【你別跟我婆婆媽媽的】

Zina: I don't make 1) idle threats.

吉娜: 我會叫,我也會咬人。

Dave: I guess not.

戴夫: 我想也是。

Zina: I hope you're not turning into a 2) sissy on me, Dave.

吉娜: 我希望你別跟我婆婆媽媽的,戴夫。

Dave: Look, I want to succeed just as much as you do. Well, maybe not quite that much.

戴夫: 聽着,我跟你一樣都想要成功。呃,或許達不到你的水準。

Zina: If we let Vince and Elvin continue to 3) run things, InfoKing is going to fail.

吉娜: 若我們再任由文斯和艾文主導運作,“資訊王”肯定失敗。

Dave: What are you trying to say?

戴夫: 你想說什麼?

Zina: I'm saying this ship needs a new captain. 4) Are you with me, or aren't you?

吉娜: 我是說這艘船要一個新船長。你是要跟我,還是不跟?

語言詳解

A: Stop it, or you'll be sorry!

夠了,不然你會後悔的!

B: Stop making idle threats and prove it.

別再只是說說而已。

【I guess not. 我想也是】

在這段對話中I guess not.是迴應上一句否定句,等於說明I guess you don't make idle threats.換句話說,如果上一句沒有否定not 語詞的話,就派不上用場了。

A: Gina's not going to the party.

吉娜不會去參加派對。

B: I guess not.

我想也是。

【turn into someone在……面前表現得……】

當你眼前的這個人,在個性或是應對反應上,突然表現得跟平常完全不一樣,讓你對這突然的轉變感到有些不習慣,這時你就可以用這個句型來表達你的想法。

A: Could I treat you to dinner tonight?

我今晚可以請你吃晚飯嗎?

B: Don't go turning into a gentleman on me. I won't know what to do.

你別突然表現得那麼紳士。我都不知道該怎麼辦了。

1) idle threat 不會付諸實現的恐嚇

2) sissy (n.) 娘娘腔

3) run (v) 經營,運作

4) Are you with me? “你跟我是同一類嗎?”這句話用來詢問對方是否跟自己是同一陣線。

  商務英語口語:她還真像個女超人

SCENE⑤ B 會議結束後

【她還真像個女超人】

Dave: Either we'll be millionaires, or we won't... won't have a dime.

戴夫: 當不成百萬富翁,就當……身無分文。

Elvin: And it's all coming down to the next three weeks.

艾文: 接下來的三個星期就會見真相。

Dave: The only person who seems confident the software will be done on time is Zina.

戴夫: 只有吉娜有信心,軟件會準時完成。

Elvin: Yeah, she is some kind of Superwoman, isn't she?

艾文: 對啊,她還真像個女超人,你說是不是?

Dave: 1) Failure just isn't an 2) option for her. I'm glad she's on our team.

戴夫: 失敗這兩個字不在她的字典裏。我很高興她跟我們是同一夥的。

語言詳解

A: Do I have any other options?

我有其他選擇嗎?

B: You have to pick them up at six A.M.

你得在早上六點的時候來拿。

【It's all coming down to...成敗攸關於……】

come down to是指情況到了最後成敗的關頭,短期內就要見真相:

A: It's all coming down to these last two days.

成敗就看這最後兩天了。

B: We can do it!

我們做得到的!

也可以指彼此的關係每況愈下,到達谷底:

A: I need more money. Give me some.

我還要錢。給我一點。

B: Has our relationship just come down to this-money?

我們的關係已走到了這樣,錢錢錢?

你也可以說It came down to the point where...以表示情勢的發展已至最後的臨界點:

A: It came down to the point where I had to make a decision.

事已至此,我得做出決定。

B: So you decided to quit your job and come here?

所以你決定辭職到這裏來?

1) failure (n.) 失敗

2) option (n.) 選擇