當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 足球英語:“出局”怎麼說

足球英語:“出局”怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 3.67K 次
轟轟烈烈世界盃,有人歡喜有人愁。有出線、晉級的,就有被淘汰出局的。黑馬特立尼達和多巴哥最終還是沒能出線。忠實的粉絲們不必太傷心,有贏就有輸嘛,下一個四年也許就全都換過來了呢。閒話少說,繼續我們的足球英語。這次我們就來看看“出局”怎麼說吧!

足球英語:“出局”怎麼說
1. Togo was eliminated from the group stage for the second successive tournament.

世界盃決賽圈的小組賽階段是一種淘汰賽,沒獲得第二輪比賽資格的就得走路回家。

Eliminate 就是“淘汰”的意思,“被淘汰出局”直接說be eliminated (from) 就可以了。

如果要說“以……的戰果被淘汰”就可以說成be eliminated with。例如下面這句:
Paraguay, which had advanced to the second round in each of its last three World Cup appearances, was eliminated with its second 1-0 loss.

可憐的巴拉圭,果然是風水輪流轉。巴拉圭曾經三次打入世界盃,並且每次都晉級第二輪比賽,可惜它在本屆世界盃的小組賽中連續1比0輸掉兩場比賽,最終被淘汰。

順便提一下,上次我們說到“幾比幾戰勝……”,那麼“幾比幾負於……”你會說了嗎?細心的人肯定已經發現了,就是 (number) - (number) loss against ...

2. The specter of elimination from the tournament in the first round for the second straight time looms for France.

法國是98年世界盃的得主,02年卻沒進一球、在第一輪比賽中就被淘汰回家了。今年法國隊又懸了。

Eliminate的名詞形式elimination也有"淘汰"的意思。“被淘汰出局”也可以說成elimination from ...

3. France is now in danger of another early exit from the World Cup.

本次世界盃,法國在小組賽中的戰果也差強人意。和韓國打平,法國目前在組內位居第二,是去是留還要看下一輪比賽的結果。

如果被淘汰,那就只好退出世界盃這個大賽場。所以“出局”也可以說成是exit。“退場”應該是“出局”的一種比較好聽的講法吧。

4. Four years ago, France was out of the World Cup in the first round without scoring.

四年前的慘痛經歷讓法國人至今耿耿於懷。只是,這一次,他們也沒能打敗韓國雪恥。

“被淘汰”除了eliminate、elimination,還可以說成 be out of 。

(Annabel編輯)