當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 僱用和解僱的詞彙中英對照

僱用和解僱的詞彙中英對照

推薦人: 來源: 閱讀: 8.87K 次

關於員工個人想要辭職時,我們應該怎麼跟老闆說呢?接下來,小編給大家準備了僱用和解僱的詞彙中英對照,歡迎大家參考與借鑑。

僱用和解僱的詞彙中英對照

英:

Hiring

Process by which a company assesses qualified1 individuals to fill openings in the company.

Medical test

Standard test to determine whether a potential employee is fit for duty.

Drug test

Standard test to ensure that a potential is not taking illegal drugs or abusing prescribed drugs.

Contract/forms

Papers that must be signed by a new employee before employment begins. Can include employee contracts, medical forms, insurance forms, tax deduction2 forms, etc.

Orientation3

Process to walk-through and acquaint new employees with policies,procedures, peers, subordinates, and other office staff.

ER/HR meeting

Meeting with a representative of the Employee Relations/Human Relations department for contract/form signing, orientation,discussion of general issues regarding employment.

Lay-off

Process by which a company notifies an employee that their job has eliminated or combined with existing functions due to the company facing adverse4 financial circumstances. A lay-off can be temporary or permanent.

Downsizing

Process whereby a company reduces its'staff and/or operations through various actions such as early retirement5, compensation packages, lay-offs, attrition, and firing. Can be short-term or long-term.

Firing

Process by which an employee is dismissed for various reasons, such as below-standard work quality, not following the company rules and regulations, theft, etc.

Quitting

Process by which an employee terminates employment voluntarily.

Putting in notice

Action by which an employee voluntarily notifies the appropriate company representative that he/she is leaving/quitting.

中:

僱用

公司評估並選出符合條件的應聘者來公司任職。

體檢

確定一名未來僱員的健康狀況是否足以勝任其工作的例行檢查。

藥檢

確認一名未來僱員未服用或濫用限制藥物的例行檢查。

合同表格

僱傭關係開始前新僱員必須簽署的文件。包括僱用合同、醫療表格、保險表格、扣稅表格等。

熟悉環境

使新僱員熟悉公司規章、辦事程序、公司同僚、下屬以及其他辦公室人員的過程。

與僱員關係部或人事部會面

與一名僱員關係部門或人事部門的代表會面以簽署合同/填寫表格,熟悉公司環境,以及商談有關僱用的大致事宜。

裁員或下崗

僱員被公司告知由於公司的金融狀況不好,他們的職位已被裁撤或被現有的其他功能單位合併。裁員有可能是暫時的,也有可能是永久性的。

縮減規模

公司通過各種方式縮減員工和/或公司業務的行爲。比如說,讓員工提早退休,給予補償金,下崗分流,自動離職或是解僱。此行爲可能是短期的,也有可能是長期的。

解僱

僱員因爲各式各樣的原因被開除。如工作質量不達標,違反公司規章,有偷竊行爲等。

辭職

僱員主動終止僱傭關係。

請辭

僱員主動告知相關的公司代表他(她)將離開或辭職

  擴展:如何用英語向老總辭職

1.I want to expand my horizons1.

我想拓展我的視野。

2.I've made a tough decision, sir. Here is my resignation2.

長官,我做了一個很困難的決定。這是我的辭呈。

3.I quit because I don't want to be stuck in a rut. I want to move on.

我不想陷入窠臼所以才辭職。我希望能向前邁進。

t of all, I'd like to say that I’ve really enjoyed working with you. However, I think it's about time for me to leave.

首先,我要說的是,我真的很高興能與你共事。但是,我覺得該是我離開的時候了。

5.I've been trying, but I don’t think I'm up to this job.

我一直很努力,但我覺得無法勝任這個工作。

6.I've been here for too long. I want to change my environment.

我在這裏待太久了。我想轉換一下環境。

7.I'm sorry to bring up my resignation at this moment, but I’ve decided3 to study abroad.

我很抱歉在這個時候提出辭呈,但我已經決定要出國唸書了。

be honest, I've got a better offer.

老實說,我有一個更好的工作機會。

9.I'm running out of steam. I need to take a break.

我精疲力竭了。我需要好好休息。

10.I'm quitting because I want to try something different.

我辭職是因爲我想嘗試不一樣的東西