當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “方形西瓜”英語怎麼說

“方形西瓜”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 5.9K 次

名詞解釋:方形西瓜,由於瓜形好,易運輸,深受廣大消費者的青睞。相比傳統圓形西瓜,方形西瓜由於由模具壓制,所以其內部組織較爲密集,甜度也比圓形西瓜高,還具有運輸方便等優點。你知道怎麼用英語表達嗎?

ing-bottom: 56.25%;">“方形西瓜”英語怎麼說

It is a pity if rich Russians who missed last week's bargain on Japanese-grown, cube-shaped watermelons at high-end Moscow markets: Just $700. That's more than 300 times the price of your standard melon, the Kyodo News Agency said.

A couple of weeks before the start of Russia's watermelon season, its price has increased to around $860, according to news reports.

上週莫斯科高級市場的日產方形西瓜大優惠,如果俄羅斯富人錯過了這個機會,那就太可惜了。因爲那時的價格才700美元。據《日本共同社》報道,方形西瓜的價格應是普通西瓜的300多倍。

根據新聞報道,在俄羅斯西瓜銷售旺季前幾個禮拜,方形西瓜的價格就已上升至了約860美元。

  【講解

cube-shaped watermelon”在文中解釋爲方形西瓜,“cube-shaped”是形容詞,解釋爲方形的、立方形的,例如:cube-shaped sand 立方體顆粒。“bargain”解釋爲便宜貨、廉價品的意思,相關的詞組有:get a bargain 買到便宜貨、bargain price 便宜的價格等。