當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 凱瑟琳升職記:提建議之不是鬧着玩的

凱瑟琳升職記:提建議之不是鬧着玩的

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

情景再現】

padding-bottom: 133.33%;">凱瑟琳升職記:提建議之不是鬧着玩的

最近公司比較忙,員工都累壞了,老闆原來說忙完後要組織大家出去旅遊,但由於最近接到一筆新單,旅遊計劃最後又被取消了。大家都很生氣,Catherine準備去找老闆,說公司要是不兌現承諾,她就不當經理了。好友Jane勸她說:It's no laughing matter.

小編的小喇叭】

It's no laughing matter.這可不是鬧着玩的。

laughing matter是指“無關緊要的事,開玩笑的事”,no laughing matter意思就是“一點也不是開玩笑,這可不是鬧着玩的”,比not a laughing matter語氣更強。這個俚語現在多用來告訴對方,請認真考慮和嚴肅對待所要處理的問題。所以如果碰到同事有什麼衝動的想法,你就可以對他說:It's no laughing matter.

英語情景劇】

Tom: I wanna go out and get relaxed, I don't care what the boss will say.
湯姆:我要出去度假,放鬆一下,我纔不在乎老闆說什麼呢。

Shirley: It's no laughing matter, our work is quite busy recently.
雪莉:這不是開玩笑的,工作正忙呢最近。