當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 輕鬆日記商務職場篇 第51期:不想當電燈泡

輕鬆日記商務職場篇 第51期:不想當電燈泡

推薦人: 來源: 閱讀: 7.47K 次

核心句型:
I don't want to be a third wheel.
我不想當電燈泡。
be a third wheel直譯過來就是:“做第三個輪子”,自行車上裝第三個輪子表示累贅,引申到男女約會時表示:“多餘的第三者,當電燈泡”。因此,當美國人說"I don't want to be a third wheel."時,他/她要表達的意思就是:"I don't want to be an unwanted third party on a date."、"I don't want to disturb you two."、"I don't want to be the needless one."。
情景對白:
Terry: I'm going out with Iris tonight. Why not come and have dinner with us?
泰瑞:我晚上要和艾蕊絲約會,和我們一起吃晚飯吧!
Benjamin: You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.
本傑明:你們兩個去好了,我不想當電燈泡。
搭配句積累:
①It's your private affair and I don't want to interfere.
這是你的私事,我可不想介入。
②You two haven't seen each other for so long.
你們倆這麼久沒見面了。
③You must have a lot to confide to her.
你一定有很多話要對她說。
④Let's ask her out to dinner tonight.
請她和我們一起吃飯。
單詞:
1. wheel n. 車輪
The car wheels spun and slipped on some oil on the road.
路面上有些油,汽車車輪經過時直打滑。
The wheel of history rolls on.
歷史的車輪滾滾向前。
2. interfere vi. 涉入
I wish everyone would stop interfering and just leave me alone.
我希望大家都別再來干涉我,讓我一個人靜一靜。
The UN cannot interfere in the internal affairs of any country.
聯合國不能干涉任何國家的內政。
3. confide vi. 吐露
I knew she had some fundamental problems in her marriage because she had confided in me a year earlier.
我知道她的婚姻存在一些根本性的問題,早在一年前她就向我傾訴過。
He confided to me that he felt like he was being punished.
他向我訴說他覺得自己像是在受罰。

輕鬆日記商務職場篇 第51期:不想當電燈泡