當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 英語版本的請假條寫法

英語版本的請假條寫法

推薦人: 來源: 閱讀: 1.77W 次

在現代辦公生活中,我們越來越多地會用到英語,用英語發郵件,用英語寫記錄報告,或者用英語向上司寫假條。本期“乘興走筆”就來跟大家講講如何用英語寫假條,也就是提前請假的狀況下應該怎樣寫假條.接下來,小編給大家準備了英語版本的請假條寫法,歡迎大家參考與借鑑。

英語版本的請假條寫法

首先,假條的上方還是應該按照半正式的格式寫上如下信息:

To:假條是遞給誰的

From:請假人

Date:寫假條的日期(注意不是請假的日期)

Subject:寫上請假字樣

假條擡頭範例如下:

To: Peter Stone, Manager

From: Lynn Chen, Financial Department

Date: April 2nd, 2004

Subject: Casual Leave of Absence

其次,在您的請假信第一段,應該開門見山但是有禮貌地提出請假。第一段要中心明確,寫清您要請假的日期。

第一段範例如下:

Peter, I would like to know if I could ask for a casual leave of absence for one day on April 4th, this Wednesday.

然後,在假條的第二段,您應該簡單明瞭陳述請假的原因事由。注意敘述清楚明白,並儘可能表示對此帶來工作不便的歉意。

第二段範例如下:

This morning I received a telephone call from my dentist, urging me to come to his practice for immediate1 treatment of my teeth. I have been experiencing a stinging pain, depriving me of my sleep during the past fortnight. The situation could worsen, should infection occur

Concerning my workload2: As Wednesday is not as busy as the other weekdays, I think a one-day leave this Wednesday may be the best solution. I apologize for the inconvenience my absence from work may cause.

接着,在假條的最後一段,應寫上您希望獲得准假的句子,或者具體等候答覆的時間。

最後一段範例如下:

Thanks. I will call you at 1:30p.m. or you can call me at any time.

好,把以上幾段綜合起來,就是一則請假條,看看,是不是很簡單?寫得成功的請假條,能充分表明您是一個認真負責有條理的人,所以請多多練習

  擴展:商務回信中的經典例句

本公司斷定我們所提供的貨色優良, 價格公道, 感謝貴公司給我們一個機會, 使我們的要求得以實現。

We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate1 our claims.

貴公司5月6日函悉, 本公司無法承購貴公司開價的商品。此復。

In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

關於貴公司所詢麥麩一事, 現可提供該貨20噸。

In answer to your inquiry2 for bran, we offer you 20 tons of the same.

貴函收悉, 此地商場仍保持平靜。

Answering to your letter, we state that the market remains3 quiet.

至今未復5月8日貴函, 甚感歉疚, 還望原諒。

Kindly4 excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.

本月8日貴函敬悉。??先生是位誠實可靠的人, 特此告知。

In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.

關於所詢H.先生的情況, 謹此高興地告知, 他是一位足以信賴的人

In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly5 reliable man.

關於S.公司的情況, 我們特此欣然函覆。

We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.

關於J.先生的情況, 謹此高興地告知, 我們認爲他是絕對可以信賴的人。

Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

17日貴函關於結帳一事, 謹此告知, 我們將很快寄去支票。

Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.

謹復貴公司本月10日函詢; 我們不能提供貴公司特定的那種餐盤的報價。

Replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify6.

貴函收悉, 我們已將樣品提交本公司的買方, 特此奉告。

In reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer

你方6月12日的來函收悉, 茲寄去面額爲150美元的支票一張, 謹此奉復。

In reply to yours of 12th June, I send herewith a cheque, valuing $150.