當前位置

首頁 > 商務英語 > 金融英語 > 貨幣的歷史

貨幣的歷史

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

貨幣是指從商品中分離出來固定地充當一般等價物的商品,是商品交換髮展到一定階段的產物。接下來小編爲大家整理了貨幣的歷史,希望對你有幫助哦!

ing-bottom: 66.41%;">貨幣的歷史

Money's got a very colourful history, because a number of things have been used in the place of what we use as money. Feathers, shells, cloth ……salt in Roman times when the Roman soldiers were paid in salt and that's how we get the word salary, from the Latin sal for salt.

歷史上的貨幣五花八門。古時候,羽毛、貝殼、布料甚至鹽都曾是交換工具。古羅馬士兵得到的軍餉就是鹽。鹽這個詞也是英文“工資”這個詞的起源。拉丁文Sal的意思是鹽,英文中工資Salary就是從它演變而來的。

And a number of tribes used cattle, which were useful because they were transportable. But they were quite bulky and you weren't always sure of the size of cattle you were going to get, so there was a problem there of quality.

還有一些部落以牲畜作爲交換媒介。這很有用,因爲牲畜可以運來運去。但是它們體積龐大,而且無法確切知道你將要得到的牲畜的大小,因此存在質量方面的問題。

In the ninth century in China we had paper money for the first time. It wasn't quite the paper money that we know, it was more like a piece of paper saying a promise to pay.

九世紀時在中國首次出現了紙幣。這種紙幣與我們現在使用的不同,更象是一種欠條。

And then in the seventh century we had money in the form of precious metal. There was always a problem of making sure that the coin that you got had enough precious metal in it to give it a value. When things got tough, you often found some civilisations were quite good at what they called sweating the money, which was effectively taking out the precious metal content so that what you got actually wasn't what you thought you got.

另外在七世紀時出現了貴重金屬貨幣。但如何確切知道貨幣中有足夠的貴重金屬含量以使它具有相應的價值則一直是個問題。當時局艱難時,一些文明古國會從這種貨幣中提取貴重金屬成份,使得貨幣已不再擁有你原來以爲它擁有的價值。

And we have a form of that here in Australia when we had the holey dollar …… when we had a coin with a hole in the middle because there was a shortage of metal.

澳大利亞就曾有過一種這類的貨幣,一種中間有個洞的貨幣。這是由於當時缺乏鑄幣金屬的緣故。

And in those days, Spanish coins were used a lot. Sometimes stores used certain tokens because there was a shortage of actual coinage. And then there is money as we know it today in notes and coins - plastic notes.

那時候西班牙硬幣廣爲流通。有時商店裏因爲沒有足夠的硬幣而使用一些代用幣。後來就有了我們現在使用的紙鈔、硬幣,還有塑料鈔票。

And of course, if we were doing this program in a hundred years time we might talk about quaint little things called money, notes and coins, because all we'd be using would be plastic card.

當然,如果我們在一百年之後再來製作這一節目,我們可能就會談論一些奇特有趣的叫做錢、紙幣或是硬幣的小東西,因爲到那時我們大概只使用塑料卡了。

Notes:

ious metal 貴重金屬

ting the money 從貨幣裏提取貴重金屬成分

y dollar 有洞的錢幣,這是十九世紀在澳大利亞新南威爾士州流通的貨幣,因爲缺乏金屬材料而將錢幣穿洞

n 輔幣,具有象徵性的貨幣,代表的價值高於本身的價值

tic note 塑料鈔票

tic card (塑料)信用卡,也叫credit card