當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第123期:belly laugh/knee slapper

美國習慣用語 第123期:belly laugh/knee slapper

推薦人: 來源: 閱讀: 1.45W 次

美國習慣用語-第123講:belly laugh/knee-slapper

美國習慣用語-第123期:belly laugh/knee-slapper

美國有一個諺語是這麼說的:Laugh-and-the-world-laughs-with-you。Cry-and-you-cry-alone.

按字面來解釋,這個諺語的意思是:笑,全世界和你一起笑。哭,你一個人哭。它的含義就是:歡樂的時候,朋友都來了,遇到危險和災難的時候,你就只能獨自承擔。這句話雖然有一定的道理,但是並不完全正確,因爲願意和別人共甘苦的人還是有的。不過,大多數人喜歡高興,喜歡笑,這也是事實。美國人富有幽默感,他們經常說笑話,也非常喜歡類似相聲那樣的文藝節目。這種節目電視上每天都有。美國人把說笑話的文藝演員叫做:comedian。

實際上,美國的comedian和中國的相聲演員很相似。 不過美國那些說笑話的演員一般是一個人站在臺上說。電視上那些固定節目的主持人往往會每天邀請幾個有名望的人來參加他的節目。在他們很輕鬆地坐在那裏談話的過程中,他們就不斷講一些笑話。這樣,觀衆既看到了有名望的演員,歌唱家,政界人物等,同時又聽到了笑話。 今天我們就要給大家介紹兩個和笑有關的俗語。笑有各種各樣的笑法,最痛快的笑可能就是:belly laugh。

Belly 就是肚子,因此belly laugh就是捧腹大笑。這可能是相聲演員最喜歡聽到的笑聲。現在我們給大家舉一個belly laugh的例子。這是一個觀衆在說話:

例句-1: "Say, did you hear Johnny Carson last night? It's hard to be funny five nights a week, but last night was one of his best shows in a long time. He got some great belly laughs trading jokes with his guest star, Bob Hope."

這個人說:"喂,你昨晚看了Johnny Carson的節目沒有?要做到一星期五天都很滑稽是不容易的。但是,昨晚的節目是他很久以來最好的一次。他和他請來的著名演員Bob Hope一起講笑話,好幾次引得大家捧腹大笑。"

美國每年都生產很多新的電影。但是,許多在幾十年前拍的老電影至今還是很受人歡迎。其中包括不少鬧劇和喜劇。下面這個例句就提供了一個例子。

例句-2: "Fifty years ago, there were three clowns who made a lot of short movies. They are all dead now, but their comedies live on television because they are so full of belly laughs."

這句話的意思是:"五十年前,美國有三個小丑,他們拍了好多短小的電影。現在,這三個小丑都已經去世了,但是他們的喜劇電影仍然在電視上播放,因爲這些喜劇裏有好多地方讓人感到非常好笑。"

大家肯定注意到有些人笑的時候喜歡拍大腿。這種笑雖然不像belly laugh那樣讓人笑的肚子痛,但是也說明那個笑話也確實很好笑。美國人把這種笑話叫做:knee-slapper。

Knee就是膝蓋;slapper這個字是來自slap這個動詞,是拍手的意思。 Knee-slapper的意思就是一個能讓人笑的拍大腿的笑話。下面我們來舉個例子。這是一個爸爸在說他的兒子:

例句-3: "My son likes to tell jokes, although he has no intention to become a comedian. Last week, at a party he told a couple of knee-slappers about Bush and Gorbachev. I was quite surprised at his talent."

這位爸爸說;"我兒子喜歡講笑話,雖然他沒有意圖想當一個相聲演員。上星期,他在一次聚會上講了兩個有關布什和戈爾巴喬夫的笑話,笑的人們直拍大腿。真沒想到他還有點天才。"

顯然,這位爸爸對兒子的才能沒有充份的估計。

在美國,想當相聲演員的人還真不少。他們也許是認爲自己在這方面有才能,或是認爲做一個相聲演員並不是高不可攀的。所以,新的演員經常出現,想一顯身手。可是,人們對專業演員的要求很高。下面說話的人就是一個例子。

例句-4: " I was disappointed with that new comedian on TV last night. He talked for ten minutes and told only one knee-slapper during all that time. He'd better find funnier jokes or he'll be looking for a new job."

這人說:"我對昨天晚上電視上那個新的相聲演員很失望。他講了十分鐘,裏面纔有一個真正可笑的笑話。他還是最好想辦法找一些更滑稽的笑話。否則,他得另外找工作了。"

我們今天給大家介紹了兩個和笑有關的習慣用語,它們是:belly laugh和knee-slapper。

Belly laugh是指那種出自內心,痛快的大笑。Knee-slapper是那種使人笑得拍大腿的笑話。

今天的[美國習慣用語]就學習到這裏。謝謝大家,我們下次節目再見。