當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 英語口語大贏家Topic80:退房Check Out

英語口語大贏家Topic80:退房Check Out

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

美國教授在前臺退房付款,對酒店的環境和服務讚賞有加,並請酒店工作人員把他的行李預先送到機場,酒店會提供這項服務嗎。往下看就知道了。

Listen Read Learn
英語口語大贏家Topic80:退房Check Out

Todd: I'm checking out now. Can I have my bill, please?

Waiter:Sure. What's your room number, sir?

Todd: It's 8736. Here is my key card.

Waiter: A minute, please. It's 6212 yuan all together. Tax included.

Todd:Can I pay with traveler's check?

Waiter: Sure. Can I have your passport, please?

Todd: Here you are.

Waiter: Thanks. Are you satisfied with your stay here with us, sir?

Todd: Very much. The room is cozy and the service is jolly good. By the way, could you deliver my luggage to the airport in advance?

Waiter: Sure. It will be taken care of, sir. Which flight do you take?

Todd: Flight 17. And my luggage should be delivered there by 4 o'clock.

Waiter: Got it, sir. It'd be great to see you again, sir.

Todd:Thank you.

聽看學

託德:我現在想結帳。請給我賬單,好嗎?

服務生:好的,先生。您的房間號是多少?

託德:8736。這是我的門卡。

服務生:請稍等。一共是6212元。含稅。

託德:我可以用旅行支票支付嗎?

服務生:當然可以,我可以看一下您的護照嗎?

託德:給你。

服務生:謝謝。先生,您在這裏住得滿意嗎?

託德:非常滿意。房間很舒適,服務很周到。順便問一下,你們可以把我的行李送到機場嗎?

服務生:當然可以。我們會辦好的。您乘坐的是哪趟班機?

託德:第17號班機。我的行李需要在4點之前送到。

服務生:沒問題,先生。希望能再次見到您。

託德:謝謝。

經典背誦 Recitation

Porter:I'm a porter in a big hotel. My job is to help the customers carry their luggage in and out of their hotel rooms. Sometimes, I even carry them to the airport which takes a bit more time and makes my tired. But still I think it's fun to carry things around. Do you think so?

生詞小結

Check out 結帳

bill n. 賬單

include vt. 包括

traveller's check 旅行支票

passport n. 護照

satisfy vt. 使滿足

cozy adj. 舒適的

fascinating adj. 迷人的

Grammar 語法小結

被動語態(二)

英語的被動意義除了用及物動詞的被動語態形式表示外,還可以用其他方法來表示,就像在漢語中並非一定要用“被”字來表示被動意義一樣。以下的四種情況即爲主動形式表示被動。

, clean, cook, look, cut, sell, read, wear, feel, draw, write, sell, drive 可用主動形式表示被動

The book sells well. 這本書銷路好。

This knife cuts easily. 這刀子很好用。

e, remain, keep, rent, build 可用主動形式表示被動

Much work remains. 還有很多工作沒做。

, require, want, worth (形容詞)後的動名詞用主動形式

The door needs repairing. 相當於The door needs to be repaired. 門需要修了。

This room needs cleaning. 這房間應該打掃一下。

This book is worth reading. 這本書值得一讀。

4.特殊結構中用主動表示被動

Make sb. heared/understood (使別人能聽見/理解自己)

have sth. done(要某人做某事)

家庭總動員 Do it together

兩人一組,一方朗誦下面的中文句子,另一方挑選出合適的翻譯。

1.阿美的頭髮要洗了。

2.這支筆好用。

3.這鞋穿着很舒服。

4.這部電影值得一看。

5.還有一點作業沒做。

1.A little work remains.

pair of shoes wears well.

's hair need washing.

film is worthing seeing.

pen writes well.