當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 實用口語:編造傷心故事騙取同情

實用口語:編造傷心故事騙取同情

推薦人: 來源: 閱讀: 2.62W 次

ing-bottom: 75%;">實用口語:編造傷心故事騙取同情

走在大街上,時常會有些衣着破舊的老夫妻過來和你問路,說出來尋人,找不到人了,沒錢吃飯了,讓你給他們點錢吃口飯。實際上,這些人中有很多是騙子,他們故意編了可憐的故事來騙錢。但這還算是輕的。還有些人假裝殘廢、假裝沒錢輟學、或是抱着昏迷的小孩討錢,這些小孩很可能是他們買來的孩子。像這樣的人編得那些可憐的故事就可以用 sob story 表達。

Sob是哭泣的意思,story就是故事。Sob story的意思就是“某人編造一個令人傷心的故事來贏得別人的同情,甚至於讓別人給錢來幫助他”。下面是一位女士在描述她怎麼聽了一個sob story以後受騙的:

Usually I don't give money to beggars. But this nice young man told me a sob story about needing money for a bus ticket to see his dying mother, so I gave him two dollars.

一般我是不給乞丐錢的。但是,這個看上去挺不錯的年輕人告訴我他需要錢坐公共汽車去看他那快要死的媽媽。他說得這麼悲慘,我就給了他兩塊錢。

世界上好心人是不少的,下面這個例子又是一個人上了sob story的當:

On my way to work this man stopped me and said that he hadn't eaten in three days so I gave him a dollar. On my way home I saw him get into a new car and drive off and now I know he had given me a sob story.

在我去上班的路上那個人擋住了我,對我說,他已經三天沒有吃東西了。所以我給了他一塊錢。可是,我在回家的路上看見他跨進了一輛新汽車開走了。我這才知道他說的全是假的。