當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學購物口語 第16講:大賣場

跟學購物口語 第16講:大賣場

推薦人: 來源: 閱讀: 5.4K 次

ELIZA: This place is great. I'm surprised they have so much.
JANE: Yes, but it takes a while to find things.
It's not organized as carefully as a regular store.
ELIZA: I never shopped in an outlet before. We don't have any in my hometown.
Why do they call it an "outlet"?
JANE: Sometimes a clothes company makes too many of one item.
They can't sell it all in their regular stores. So they send the overstock to an outlet.
That's why they call it an "outlet".
It's a store that "let's out" products the company can't sell in regular stores.
ELIZA: And they have faulty products here too.
JANE: Yes. A "faulty product" may be a shirt that has some problem.
Or a pair of pants that is ripped a little.
Sometimes the fault is very small. So it's a good deal to buy it.
Sometimes, if you have a needle and thread, you can fix it yourself.
ELIZA: I like to sew, so that's easy for me.
I think it's a really good deal. Some of these shirts have only one tiny mistake on them.
JANE: I know.
So it's a good idea to shop in an outlet sometimes. You can save a lot of money.
ELIZA: That's great for me.
Now that Steve and I have the baby, we want to save as much as we can.
CASHIER: Cash or credit, Ma'am?
ELIZA: Credit.
JANE: Wow! How many of those sweatshirts are you buying?
ELIZA: I have six here.
JANE: Six? Why do you need so many?
ELIZA: They're such a good deal.
I'm buying one for Steve, one for his brother Rick,
one for my dad, two for my sisters, and one for me.
JANE: You really know how to use an outlet store!
ELIZA: I ought to make the most of it while I'm here, don't you think?
JANE: Sure. You're smart.

跟學購物口語 第16講:大賣場


伊莉莎:這地方好棒哦!我很驚訝這裏有這麼多的東西。
珍:是啊,但找東西需要一點時間就是了。
這裏不像一般的店那樣井然有序。
伊莉莎:我從來沒有逛過出清大賣場。我們家鄉沒有這樣的大賣場。
爲什麼叫做"大賣場"呢?
珍:有時候成衣公司生產過量。
不能在各店銷完,只好把存貨送到大賣場來。
所以叫做"出清"。
就是商家把各店沒賣出去的貨清出去。
伊莉莎:這裏也有瑕疪品。
珍:是的,"瑕疵品"可能是一件有缺陷的襯衫。
或是一條有破洞的褲子。
有時候瑕疪很小,所以很值得買的。
如果你有針線,可以買回家再做修補。
伊莉莎:我喜歡縫衣服,這難不倒我。
我覺得是蠻值得的,這裏的一些襯衫只是有一點小瑕疪。
珍:我知道。
有時候在大賣場購物是一個好主意,你可以省很多錢。
伊莉莎:對我來說,實在是太棒了。
現在史提夫和我有小孩,我們要儘量省錢。
收銀員:太太,付現金或刷卡?
伊莉莎:刷卡。
珍:哇,你買多少件汗衫呢?
伊莉莎:六件。
珍:六件?爲什麼你需要這麼多呢?
伊莉莎:它們很便宜。
一件給史提夫,一件給他的弟弟瑞克。
一件給我爸爸,兩件給我妹妹,還有一件是我的。
珍:你真的很會逛大賣場!
伊莉莎:我當然要好好把握機會,不是嗎?
珍:當然,你真聰明。

重點單詞查看全部解釋faulty['fɔ:lti]

想一想再看

adj. 有錯誤的,有缺點的

needle['ni:dl]

想一想再看

n. 針
vt. 用針縫,激怒,嘲弄
cashier[kæ'ʃiə]

想一想再看

n. 出納員,收銀員
vt. 解職,丟棄

聯想記憶X單詞cashier聯想記憶:
cash現金+ier表名詞,“人或物”→出納

smart[smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

fault[fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層
credit['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,讚揚,賒欠,貸方
聯想記憶X單詞credit聯想記憶:
cred相信+it表名詞,通常是抽象名詞→相信

outlet['autlet]

想一想再看

n. 出口,出路,通風口,批發商店

thread[θred]

想一想再看

n. 線,細絲,線索,思路,螺紋
vt. 穿線

organized['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 組織