當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 簡單口語句型:"說溜了嘴"英語表達

簡單口語句型:"說溜了嘴"英語表達

推薦人: 來源: 閱讀: 1.89W 次

你的脣槍舌劍可以用來痛斥他人,但是有時也會給自己帶來麻煩.例如在下面這種情況:a slip of the tongue. Slip可以解釋"溜"或者"失誤",所以a slip of the tongue意思顯然是"說溜嘴"或者"失言".有時候你想說的是一回事,但是嘴上說出來的卻是另一回事,在你不經意的情況下錯誤就溜出口來了.我們來看個例子:

padding-bottom: 54.06%;">簡單口語句型:"說溜了嘴"英語表達

I'm in trouble at home. I called my wife "Susan" last night instead of "Betty." Susan is my old girl friend. Just a slip of the tongue, but Betty is so mad she won't speak to me.

我在家裏碰上麻煩了.我昨晚叫錯了太太的名字,我叫她 "Susan",而她的名字是 "Betty". Susan是我以前的女朋友.這實在只是個口誤,但是Betty卻光火得再也不理我了.

把太太叫成女朋友的名字當然是大錯特錯,然而他是在無意中犯這樣的錯誤的.所以a slip of the tongue含義是口誤,或者說溜了嘴.