當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語越說越地道第2期:成事不足敗事有餘

美語越說越地道第2期:成事不足敗事有餘

推薦人: 來源: 閱讀: 1.83W 次

美語越說越地道第2期:成事不足敗事有餘


There are still opportunities.

W: Well, the tickets for the concert had been sold out.

M: Don't be sad. There are still opportunities. I hear they will come next year.

W: We can do nothing about it.

M: What's wrong with you? Why are you so unhappy?

W: I lost again in the selection.

M: There will be other opportunities as long as you do your best.

Be patient. There's a long future.

W: I only gained a Bronze medal in this competition.

M: Be patient. There's a long future.

W: You're right. For better achievement I will work hard.

M: I failed this exam again. It's such a shame.

W: Be patient. There's a long future.

M: I will continue to work hard and hard in order to pass the next time.

sell out; be sold out: of tickets for a concert, football game, etc. 音樂會、足球賽等的門票 to be all sold 售完
The tickets sold out within hours. 幾小時內票就賣光了.
This week's performances are completely sold out. 本週的演出門票全部售完.

Selection: the process of choosing somebody/something carefully from a group of people or things 選擇;挑選;選拔
The final team selection will be made tomorrow. 明天將確定隊伍的最後人選.
the random selection of numbers 號碼的隨意抽取
selection criteria 挑選標準
the selection process 選拔過程


美語越說越地道第2期:成事不足敗事有餘 第2張


Take the time.

W: How many words have you memorized?

M: I haven't got ready yet. I'm worried about it now.

W: Well, take your time.

M: Do you remember what I told you today?

W: It's too easy. Tomorrow please tell me more.

M: Take the time.

Never make, but always break.

W: Have you done what I told you last month?

M: What is it? I forgot.

W: I know you, never make, but always break.

M: Where is the thing that I gave you yesterday?

W: I got drunk and lost it.

M: Never make, always break.

Memorize: to learn something carefully so that you can remember it exactly 記憶;記住
to memorize a poem 記住一首詩

make or break something: to be the thing that makes somebody/something either a success or a failure 爲...成敗的關鍵
This movie will make or break him as a director. 這部電影將要決定他當導演是行還是不行/
It's make-or-break time for the company. 這是公司盛衰的關鍵時刻/
Never make, always break大概就來自於這個習語,可以理解爲'成事不足敗事有餘'.

take your time (over something);take your time to do something/doing something
use as much time as you need without hurrying 從容不迫;慢慢來
There's no rush─take your time. 彆着急,慢慢來.
1. to say you think somebody is late or is too slow in doing something 遲到;慢慢騰騰;磨磨蹭蹭
You certainly took your time getting here! 你真是姍姍來遲啊!

重點單詞查看全部解釋intention[in'tenʃən]

想一想再看

n. 意圖,意向,目的

聯想記憶X單詞intention聯想記憶:
intent意圖+ion→有意圖,故意

assignment[ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功課,任務,被指定的(課外)作業;(分派的)

聯想記憶X單詞assignment聯想記憶:
as一再+sign記號,信號+ment→分配;指定

achievement[ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成績,完成,達到

careless['kɛəlis]

想一想再看

adj. 粗心的,疏忽的
n. 不關心的,粗心

kindness['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

聯想記憶X單詞kindness聯想記憶:
kind仁慈的+ness表名詞,“性質,狀態,”通常加在形容詞後面→仁慈

harsh[hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,嚴厲的,大約的

competition[kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

random['rændəm]

想一想再看

adj. 隨機的,隨意的,任意的
adv. 隨

concert['kɔnsət]

想一想再看

n. 音樂會,一致,和諧
vt. 制定計劃,通

director[di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演


美語越說越地道第2期:成事不足敗事有餘 第3張


You'll get used to it.

W: How do you feel about work recently?

M: There's great pressure. I'm just a little bit not used to it.

W: It doesn't matter. You will get used to it.

M: Is the new math teacher okay?

W: Yes, the only thing is his accent.

M: It doesn't matter. You will get used to it.

It's better than nothing.

W: I heard you won the lottery prize.

M: Well, only a piece of the cake.

W: It's better than nothing.

M: What did you get for your union for the spring festival?

W: Only ten movie tickets.

M: It's better than nothing.

這裏,the only thing is在這裏表示'唯一有問題就是'.在美劇中我們經常會聽到the thing is,這個短語通常用來陳述原因,事實或問題.
the thing is: used to introduce an important fact, reason or explanation 事實是;主要原因是
I'm sorry my assignment isn't finished. The thing is, I've had a lot of other work this week.對不起,我的任務沒完成.主要原因是我這星期有許多其他工作要做.

重點單詞查看全部解釋intention[in'tenʃən]

想一想再看

n. 意圖,意向,目的

聯想記憶X單詞intention聯想記憶:
intent意圖+ion→有意圖,故意

assignment[ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功課,任務,被指定的(課外)作業;(分派的)

聯想記憶X單詞assignment聯想記憶:
as一再+sign記號,信號+ment→分配;指定

achievement[ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成績,完成,達到

careless['kɛəlis]

想一想再看

adj. 粗心的,疏忽的
n. 不關心的,粗心

kindness['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

聯想記憶X單詞kindness聯想記憶:
kind仁慈的+ness表名詞,“性質,狀態,”通常加在形容詞後面→仁慈

harsh[hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,嚴厲的,大約的

competition[kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

random['rændəm]

想一想再看

adj. 隨機的,隨意的,任意的
adv. 隨

concert['kɔnsət]

想一想再看

n. 音樂會,一致,和諧
vt. 制定計劃,通

director[di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演


美語越說越地道第2期:成事不足敗事有餘 第4張


But why should you be that harsh?

W: How can you forget to write your name again? Why can't you remember even though I have told you many times?

M: I'll remember it, but why should you be that harsh?

W: You just don't remember anything.

M: Sorry for losing one of your files and the computer.

W: What? How careless you are!

M: I already apologized for it.... Why should you be that harsh?

Everyone can make mistakes.

W: Why are you so unhappy?

M: I was just scolded by the manager.

W: Not a big deal. Everyone makes mistakes.

M: I'm likely to forget to sign my name and the position of the pay. I forgot again today.

W: It's okay. Everyone makes mistakes.

M: It is but a small fault. It will be terrible to make a big one.

Harsh: cruel, severe and unkind 殘酷的;嚴酷的;嚴厲的
The punishment was harsh and unfair. 處罰很重而且不公平.
The minister received some harsh criticism. 部長受到了嚴厲的批評.
He regretted his harsh words. 他對自己的刻薄言辭感到後悔.
We had to face up to the harsh realities of life sooner or later. 我們遲早都得正視生活的嚴酷現實.

Scold: to speak angrily to somebody, especially a child, because they have done something wrong 訓斥,責罵(孩子)
He scolded them for arriving late. 他嫌他們遲到,訓了他們一通.

not a big deal: 不是什麼大事;不要緊

重點單詞查看全部解釋intention[in'tenʃən]

想一想再看

n. 意圖,意向,目的

聯想記憶X單詞intention聯想記憶:
intent意圖+ion→有意圖,故意

assignment[ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功課,任務,被指定的(課外)作業;(分派的)

聯想記憶X單詞assignment聯想記憶:
as一再+sign記號,信號+ment→分配;指定

achievement[ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成績,完成,達到

careless['kɛəlis]

想一想再看

adj. 粗心的,疏忽的
n. 不關心的,粗心

kindness['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

聯想記憶X單詞kindness聯想記憶:
kind仁慈的+ness表名詞,“性質,狀態,”通常加在形容詞後面→仁慈

harsh[hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,嚴厲的,大約的

competition[kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

random['rændəm]

想一想再看

adj. 隨機的,隨意的,任意的
adv. 隨

concert['kɔnsət]

想一想再看

n. 音樂會,一致,和諧
vt. 制定計劃,通

director[di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演


美語越說越地道第2期:成事不足敗事有餘 第5張


Mistake kindness as ill intention.

W: What's going on?

M: Just now I advised Xiao Ming not to copy others' homework. But he said I'm meddlesome.

W: So he mistakes your kindness as ill intentions.

M: Let me help you to clean the car.

W: It isn't necessary. I am afraid you will scratch my car.

M: Why do you mistake my kindness as ill intention?

It is hard to alter his character.

W: I think it's hard for Xiao Gang to alter his character.

M: What's wrong with him?

W: He stole 200 yuan again.

M: How does Wang Lei behave recently?

W: He just plays around and never studies.

M: It's hard to alter his character.

Meddlesome: of people 人 enjoying getting involved in situations that do not concern them 好管閒事的;愛干預的
meddlesome politicians 好管閒事的政客們

重點單詞查看全部解釋intention[in'tenʃən]

想一想再看

n. 意圖,意向,目的

聯想記憶X單詞intention聯想記憶:
intent意圖+ion→有意圖,故意

assignment[ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功課,任務,被指定的(課外)作業;(分派的)

聯想記憶X單詞assignment聯想記憶:
as一再+sign記號,信號+ment→分配;指定

achievement[ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成績,完成,達到

careless['kɛəlis]

想一想再看

adj. 粗心的,疏忽的
n. 不關心的,粗心

kindness['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

聯想記憶X單詞kindness聯想記憶:
kind仁慈的+ness表名詞,“性質,狀態,”通常加在形容詞後面→仁慈

harsh[hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,嚴厲的,大約的

competition[kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

random['rændəm]

想一想再看

adj. 隨機的,隨意的,任意的
adv. 隨

concert['kɔnsət]

想一想再看

n. 音樂會,一致,和諧
vt. 制定計劃,通

director[di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演