英語中10個厲害的句子,形容壞性格(圖)
1. have an ax to grind
心懷叵測
如:She always has an ax to grind. You should take whatever she says with a pinch of salt.
她總是心懷叵測,對她說的話你得多留神 。
have one’s heart in the right place
心數不正
如:He doesn’t have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others.
他的心數不正,動不動就在別人的背後捅刀子。
想一想再看
n. 膽囊,膽汁,苦味,厚顏無恥 v. 煩惱,屈辱,磨傷
聯想記憶X單詞gall聯想記憶:g割,all所有:割掉身上所有的肉,只剩下膽了 pinch[pintʃ]
想一想再看
n. 捏,一撮,少量,困苦,偷竊
vt. 掐,
pin大頭針,ch吃:大頭針的尖兒就是一點兒。 offend[ə'fend]
想一想再看
vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反
想一想再看
n. 機會,時機
grind[graind]想一想再看
vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱
想一想再看
vi. 抱怨,悲嘆,控訴
3. stab in the back
背後捅刀子
如:I was taken aback and didn’t think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her.
我萬萬沒想到張某會在背後捅我一刀。我過去太信任她了。
想一想再看
n. 膽囊,膽汁,苦味,厚顏無恥 v. 煩惱,屈辱,磨傷
聯想記憶X單詞gall聯想記憶:g割,all所有:割掉身上所有的肉,只剩下膽了 pinch[pintʃ]
想一想再看
n. 捏,一撮,少量,困苦,偷竊
vt. 掐,
pin大頭針,ch吃:大頭針的尖兒就是一點兒。 offend[ə'fend]
想一想再看
vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反
想一想再看
n. 機會,時機
grind[graind]想一想再看
vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱
想一想再看
vi. 抱怨,悲嘆,控訴
4. badmouth somebody
說某人的壞話
如:I’ve never badmouthed anyone.
我從來沒說過任何人的壞話。
想一想再看
n. 膽囊,膽汁,苦味,厚顏無恥 v. 煩惱,屈辱,磨傷
聯想記憶X單詞gall聯想記憶:g割,all所有:割掉身上所有的肉,只剩下膽了 pinch[pintʃ]
想一想再看
n. 捏,一撮,少量,困苦,偷竊
vt. 掐,
pin大頭針,ch吃:大頭針的尖兒就是一點兒。 offend[ə'fend]
想一想再看
vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反
想一想再看
n. 機會,時機
grind[graind]想一想再看
vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱
想一想再看
vi. 抱怨,悲嘆,控訴
5. smite with the tongue
血口噴人
如:Don't offend her. She always smites with the tongue.
千萬別得罪她,她經常血口噴人。
想一想再看
n. 膽囊,膽汁,苦味,厚顏無恥 v. 煩惱,屈辱,磨傷
聯想記憶X單詞gall聯想記憶:g割,all所有:割掉身上所有的肉,只剩下膽了 pinch[pintʃ]
想一想再看
n. 捏,一撮,少量,困苦,偷竊
vt. 掐,
pin大頭針,ch吃:大頭針的尖兒就是一點兒。 offend[ə'fend]
想一想再看
vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反
想一想再看
n. 機會,時機
grind[graind]想一想再看
vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱
想一想再看
vi. 抱怨,悲嘆,控訴
k with one’s tongue in one’s cheek
假惺惺的說
如:I feel sick of her. She always speaks with her tongue in her cheek.
我特別討厭她。她說話總是假惺惺地。
想一想再看
n. 膽囊,膽汁,苦味,厚顏無恥 v. 煩惱,屈辱,磨傷
聯想記憶X單詞gall聯想記憶:g割,all所有:割掉身上所有的肉,只剩下膽了 pinch[pintʃ]
想一想再看
n. 捏,一撮,少量,困苦,偷竊
vt. 掐,
pin大頭針,ch吃:大頭針的尖兒就是一點兒。 offend[ə'fend]
想一想再看
vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反
想一想再看
n. 機會,時機
grind[graind]想一想再看
vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱
想一想再看
vi. 抱怨,悲嘆,控訴
7. go back on one’s words
說話不算數
如:We cannot account on him. He always goes back on his words.
他那個人說話從不算數,我們可不能依靠他。
想一想再看
n. 膽囊,膽汁,苦味,厚顏無恥 v. 煩惱,屈辱,磨傷
聯想記憶X單詞gall聯想記憶:g割,all所有:割掉身上所有的肉,只剩下膽了 pinch[pintʃ]
想一想再看
n. 捏,一撮,少量,困苦,偷竊
vt. 掐,
pin大頭針,ch吃:大頭針的尖兒就是一點兒。 offend[ə'fend]
想一想再看
vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反
想一想再看
n. 機會,時機
grind[graind]想一想再看
vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱
想一想再看
vi. 抱怨,悲嘆,控訴
8. bite the hand that feeds one
恩將仇報
如:Don’t you know she’s the one that would bite the hand that feeds her?
你難道不知道她是個恩將仇報的人?
想一想再看
n. 膽囊,膽汁,苦味,厚顏無恥 v. 煩惱,屈辱,磨傷
聯想記憶X單詞gall聯想記憶:g割,all所有:割掉身上所有的肉,只剩下膽了 pinch[pintʃ]
想一想再看
n. 捏,一撮,少量,困苦,偷竊
vt. 掐,
pin大頭針,ch吃:大頭針的尖兒就是一點兒。 offend[ə'fend]
想一想再看
vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反
想一想再看
n. 機會,時機
grind[graind]想一想再看
vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱
想一想再看
vi. 抱怨,悲嘆,控訴
the gall to do
厚着臉皮去幹
如:How can you have the gall to complain about other people’s being lazy?
你怎麼能厚着臉皮去抱怨說別人不勤快?
想一想再看
n. 膽囊,膽汁,苦味,厚顏無恥 v. 煩惱,屈辱,磨傷
聯想記憶X單詞gall聯想記憶:g割,all所有:割掉身上所有的肉,只剩下膽了 pinch[pintʃ]
想一想再看
n. 捏,一撮,少量,困苦,偷竊
vt. 掐,
pin大頭針,ch吃:大頭針的尖兒就是一點兒。 offend[ə'fend]
想一想再看
vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反
想一想再看
n. 機會,時機
grind[graind]想一想再看
vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱
想一想再看
vi. 抱怨,悲嘆,控訴
發牢騷
如:I’m really bored with his sitting there doing nothing but beefing.
他坐在那裏什麼事也不幹,總是發牢騷,真煩死人。
(版權所有,轉載請註明出處)
重點單詞查看全部解釋gall[gɔ:l]想一想再看
n. 膽囊,膽汁,苦味,厚顏無恥 v. 煩惱,屈辱,磨傷
聯想記憶X單詞gall聯想記憶:g割,all所有:割掉身上所有的肉,只剩下膽了 pinch[pintʃ]
想一想再看
n. 捏,一撮,少量,困苦,偷竊
vt. 掐,
pin大頭針,ch吃:大頭針的尖兒就是一點兒。 offend[ə'fend]
想一想再看
vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反
想一想再看
n. 機會,時機
grind[graind]想一想再看
vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱
想一想再看
vi. 抱怨,悲嘆,控訴