當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第808:聚會

美國習慣用語 第808:聚會

推薦人: 來源: 閱讀: 1.18W 次

前幾天我參加大學同學的聚會。大家多喝了幾杯之後,有個同學開始拉着我的手訴說她這些年來感情上的不如意。其實我和她在大學時並不怎麼熟,現在她對着我眼淚汪汪地講述自己幾次失戀的故事,讓我頗爲同情,同時也讓我想到一個習慣用語:bare one's soul.

美國習慣用語-第808:聚會

Bare one's soul,的意思是向別人掏心掏肺,展露自己的內心世界。我的這位大學同學, she bared her soul to me, 對我敞開了心扉,告訴我藏在她內心深處的事情。

作爲老同學,我衷心祝福她的情路能出現轉機。不過,看她一杯接一杯喝酒,我倒有點擔心她酗酒成癮,如果真是那樣,她就需要到下面這段話所提到的戒酒會尋求幫助了。我們來聽一聽:

例句-1:The men and women at Alcoholics Anonymous have one goal in common: to stop drinking. When we meet, some of us talk about how our drinking has damaged our personal and professional lives. At first, it was hard for me to bare my soul. But, by sharing my pain as well as my strength and hope with others, I was able to stay sober and help others to recover.

這段話是說:在戒酒互助組織“戒酒無名會”裏,人們有共同的目標,那就是停止喝酒。在我們大家開會的時候,一些人會談到酗酒怎樣毀了自己的生活和事業。開始時,我很難向別人敞開心扉。可後來,通過向別人講述我的痛苦、力量和希望,我做到了滴酒不沾,還能幫助其他人戒酒。

戒酒無名會的縮寫是AA,這是一個匿名制的,以酗酒者幫助酗酒者的互戒會。在全世界近140個國家設有分部。AA的成功也受到模仿,人們成立類似的組織,通過互助的方式減肥、戒菸、抗癌等等。

******

我們一般都會對熟人敞開心靈,而對陌生人,您會願意講述自己的人生故事和最深層的感情麼?咱們來聽一聽下面這段話:

例句-2:Taxicab Confessions' is a popular late night TV show. It features taxi drivers secretly recording interviews with passengers who are being driven around New York City and Las Vegas. Some of these people don't mind baring their souls. They like talking about their extreme tragedies and triumphs.

這段話意思是:《的哥表白》是一檔受歡迎的深夜電視節目。在節目中,紐約和拉斯維加斯的出租車司機們和車上的乘客聊天,並偷偷地錄下談話內容。有些乘客一點不在意對陌生人掏心掏肺,特別願意告訴別人自己生活裏的大悲大喜之事。

其實,這個節目並不是完全走偷拍路線,在乘客下車前,司機會告訴他們他們說的話已經被錄像,乘客可以自己決定是否允許電視臺播放。看來,有很多人並不在乎和全國電視觀衆掏心窩子!