當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > Jasmin口語八音盒:手指兄弟齊上陣

Jasmin口語八音盒:手指兄弟齊上陣

推薦人: 來源: 閱讀: 2.99W 次

每一個女生都會擁有自己心愛的八音盒,旋轉、起舞,然後成長。《Jasmin口語八音盒》,陪你在口語的世界舞動自己。可可的朋友大家好,歡迎來到《Jasmin口語八音盒》。

手指可是我們身體必不可少的部分,也是我們的好朋友,在我們日常生活中給予我們很多幫助。大家也都知道手叫hand,那你到底知不知道五個手指兄弟在英語口語中應該怎麼講嗎?下面我們就來看看吧!

ing-bottom: 75%;">Jasmin口語八音盒:手指兄弟齊上陣


大拇指——thumb

英語裏稱大拇指爲thumb。在英語中也可以表達法則、宗旨的意思。
A teacher's most basic rule of thumb is: be patient. 教師最根本的法則是耐心。
只有五指相互配合才很靈活,那要是五個都是大拇指呢?就會是非常地不靈光了。英語裏的all (fingers and) thumbs來表示“笨手笨腳”的意思。
You are all thumbs. Let me help you fix the broken wheel. 你笨手笨腳的,我來幫你修理這個破車輪吧!
Speaking of chemistry, he is all thumbs. 談到化學,他真是一竅不通。

食指——forefinger

食指又稱index finger。前綴fore-表示“位置靠前的”,從功用上看,這個手指伸出時有標示或指向作用。
He tightened his grasp upon my hand, and raised a forefinger threateningly before my eyes. 他握緊我的手,伸出一根食指在我們眼前威脅地晃動。

中指——middle finger

中指的說法和漢語的說法很一致。
If we had used our right hand,we would not have been able to point the middle finger in the correct direction. 如果我們使用自己的右手,我們將無法用中指朝向正確的方向。

無名指——ring finger

從世界各地的婚俗習慣來說,結婚戒指(wedding ring)戴在這一手指(通常指左手)之上,表示已婚,所以無名指也就成了ring finger了。
She and her husband have bought that finger ring in a pearls and jewels shop. 她和她丈夫在一家珠寶店買了那枚戒指。
By wearing the ring on the ring finger of the left hand, a married couple symbolically declares their eternal love for each other. 將婚戒戴在左手的無名指上,意味着夫妻雙方象徵性地宣告他們的愛情天長地久,他們定能白頭偕老。

小指——little finger

小指的英語說法也很漢語化。在美國和蘇格蘭,人們賦予小指一個愛稱——pinkie(pinky),因此後綴-ie(-y)有“小巧可愛”的意思。
I would give my little finger to go to Japan. 到日本去,在我是求之不得的事。
Jane has always been able to twist her parents round her little finger. 簡總是能夠讓父母順着他。
現在大家都認識到我們的五指兄弟了吧,他和我們團體一樣,只有相互協作才能發揮其最大的功能。

OK,今天的節目就到這裏了,我們堅信說好英語口語不是難事。Practice makes perfect。這裏是《Jasmin口語八音盒》,我是Jasmin。感謝大家收聽此次節目,下期節目,我們再見。
JasminMSN: