當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 校園口語第159課:掌上明珠

校園口語第159課:掌上明珠

推薦人: 來源: 閱讀: 9.92K 次

在衆多水果中,蘋果是最常見的一種,它口感好,營養豐富,因而受到人們的偏愛。在英語中,“apple”這個詞也蘊含着豐富有趣的意思,今天我們就來學一些有關“apple”的俚語表達。

ing-bottom: 100.47%;">校園口語第159課:掌上明珠

1. apple of one's eye 掌上明珠、心肝寶貝(指某人極爲珍愛的人或物)
例句:Grandfather always made the most fuss of Gillian; she is the apple of his eye.
祖父總是極其寵愛吉林恩,她是他的掌上明珠。

2. apple-polisher 馬屁精
例句:John is such an apple-polisher, he always agrees with whatever the boss says.
約翰就是一個馬屁精,不管老闆說什麼他都同意。

3. apples and oranges 風馬牛不相及的事物
例句:Men and women are like apples and oranges.
男人和女人是完全不同的。

4. rotten apple 壞傢伙、害羣之馬
例句:He's a rotten apple.
他是一個討厭的傢伙。

5. upset the apple cart 搞砸或毀壞某事物
例句:Tom really upset the apple cart by telling Mary the truth about Jane.
湯姆把珍妮的真實情況告訴了瑪麗,他可真把事情給搞砸了。

6. an apple of discord 爭端;禍根
例句:I sense an apple of discord between you two.
我感覺你們倆不和。

7. apple of sodom 金玉其外,敗絮其中;徒具其表而無其實之物
Sodom ['sɔdəm] n. 所多瑪(罪惡之地,源自《聖經》)
例句:The thing I bought yesterday was found to be an apple of Sodom.
昨天買的那樣東西外表好看,而實際上用處不大。

8. dead sea apple 不可靠的成就;令人失望的事情
例句:This proposal sounds perfect but it will be dead sea apple if we don't do it exactly right.
這個計劃聽起來很完美,但如果我們不切實執行,一切都是一場空。