當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第288期:耍滑頭

迷你對話學地道口語第288期:耍滑頭

推薦人: 來源: 閱讀: 1.7W 次

迷你對話:

迷你對話學地道口語第288期:耍滑頭

A: Bill! Come here quickly!

Bill,快過來。

B: Mummy, what’s up?

媽媽,什麼事情?

A: Let me see your school bag.

讓我看看你的新書包。

B: I... I forgot it in the classroom.

我......我忘在教室裏了。

A: Stop playing the fox. Tell me the truth.

別耍花招了,說實話。

B: I changed it for a toy gun with Ben.

我用它和Ben換了一杆玩具槍。

地道表達:

play the fox

解詞釋義:

play是動詞,意思是“扮演,上演於,演出”,名詞fox是指“狐狸”,在此引申爲“像狐狸一樣狡猾”,形容一個人不忠厚老實,善於耍滑頭,行爲狡猾。

支持範例:

If you dare to play the fox with me, I will shoot you at once.

你要是敢對我耍滑頭,我馬上斃了你。

You are not Susan's adversary if you play the fox.

你和蘇珊耍滑頭可不是她的對手。

They are just play the fox and have no real intention of acceding the proposal.

他們只是在耍滑頭,並沒有接受建議的真心實意。

Don't play the fox . i won't fall in your traps.

你不要耍滑頭, 我不會上你的當。

聯想記憶:

act in a slick way/play along/play tricks

詞海拾貝:

1 tell the truth:說實話,說出真相

範例:She cannot be relied on to tell the truth.

別指望她能說真話。

I swear by Almighty God that I will tell the truth.

我對萬能的上帝發誓我要說真話。

To tell the truth, I don't agree to your plan.

老實講,我不同意你的計劃。

2 change something for something with sb:拿.......和某人交換......

範例:I want to change my new computer for the old one with you at a lower price.

我想以低價格用我的新電腦換你的就電腦。

口語短句:

What is up?

使用情景:用來詢問發生什麼事情。