當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 有關於表達不誠實的英語情景口語

有關於表達不誠實的英語情景口語

推薦人: 來源: 閱讀: 4.68K 次

還在擔心英語成績上不去嘛?,小編今天就給大家分享一下有關於英語情景對話,同學們有時間的一定要好好看看,希望會對同學們的英語有幫助。

ing-bottom: 100%;">有關於表達不誠實的英語情景口語

  一

1

A: Do you think I should hire Debbie?

B: She stole from her previous employer; I wouldn’t trust her as far as I could throw her.

A: 你認爲我應該僱Debbie嗎?

B: 她偷過以前僱主的東西,我說什麼也不會相信她。

2

A: My boss promised me if I stayed here, he would give me a raise next year.

B: Well, it’s too bad you gave up a good opportunity because of a double-tongued manager.

A: 我老闆承諾,如果我繼續在這裏幹,他明年會給我加薪。

B: 你爲了一個出爾反爾的經理放棄大好機會真是太不值了。

【語言點精講】

trust A as far as B could throw A: 字面上的意思是說某人B對某人A的信任程度也就像B能把A扔出的距離一樣。對於大多數人來說,把某人扔一個很遠的距離是不可能的。這個短語用來形容某人B並不非常相信某人A。

double-tongued: 言辭矛盾的,說謊的。

  二

1

A: I bought my groceries at the corner store, and later I discovered they charged me double the normal price.

B: The owner of that store is as crooked as a dog’s hind leg.

A: 我在那家街頭小店買了一些東西,後來我發現他們要了我雙倍的錢。

B: 那個店老闆是個坑蒙拐騙的傢伙!

2

A: Tom told me he would never leave me, and now he is with a younger and richer woman.

B: That two-faced liar!

A: Tom說他永遠都不會離開我的,可是現在他卻和一個年輕有錢的女人在一起了。

B: 真是個說謊都不臉紅的傢伙!

【語言點精講】

groceries: 食品雜貨。

as crooked as a dog’s hind leg: 像狗的後腿一樣彎。形容人不誠實,幹一些不合法的勾當。crooked,彎曲的。hind,後面的,後部的。

two-faced: 圓滑虛僞的。

liar: 說謊者。