當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 冷酷用英語怎麼說

冷酷用英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

冷酷,指冷淡苛刻。如:一個冷酷的惡棍。它表示人的一種道德情感和道德品質的概念。意即冷淡苛刻,殘酷無情,毫無同情心。那麼你知道冷酷用英語怎麼說嗎?下面來學習一下吧。

ing-bottom: 56.25%;">冷酷用英語怎麼說

 冷酷英語說法1:

grim

 冷酷英語說法2:

callous

 冷酷英語說法3:

inexorability

冷酷的相關短語:

冷酷無情 fiddle which Rome burns ; have no heart ; Ruthless ; hard as nails

冷酷到底 cool to the end ; Sunrise Hill ; Callous to the End

冷酷地 remorselessly ; heartlessly ; ruthlessly ; flintily

冷酷殺手 Stone Cold Killers ; Machine

冷酷戰略 grim strategies ; grim strategy ; cool strategy ; unfeeling strategy

冷酷金錢 Cool Money

冷酷人生 A Cool Life

很冷酷 Very cold

冷酷的英語例句:

1. He described Mr Long as cold, calculating and manipulative.

他說郎先生是個冷酷、算計,又愛擺佈人的人。

2. He got his first insight into how inhumane employers can be.

他對僱主的冷酷無情第一次有了深刻認識。

3. She gave me the stoniest look I ever got.

她看我的眼神冷酷無比。

4. He looked at me, a flicker of amusement in his cold eyes.

他看着我,冷酷的眼神裏閃過一絲嘲笑。

5. "Send her away," Eve said in a cold, hard voice.

“把她打發走。”伊芙冷酷無情地說道。

6. He had the ruthless streak necessary to carry him into the Cabinet.

他具有進入內閣所必需的冷酷性格。

7. Marion's father counter-attacked by saying that Blaze's claims were cruel and untrue.

瑪麗昂的父親反擊說布拉茲的說法冷酷無情,根本是在撒謊

8. He said something to me so mean, so needlessly cruel.

他對我說了一些十分刻薄、太過冷酷的話。

9. What a cold, unfeeling woman she was.

她真是個冷酷無情的女人!

10. That Harriet is a cold-hearted bitch.

那個哈麗雅特是個心腸冷酷的婊子。

11. He was branded an unfeeling bully.

他被說成冷酷的惡棍。

12. He had turned into an embittered, hardened adult.

他已經變成了一個憤世嫉俗、冷酷無情的成年人。

13. Whistler, as always, was merciless.

和以往一樣,惠斯勒還是那麼冷酷無情。

14. His father was a hard man.

他的父親是個冷酷無情的人。

15. He simply looked mean and hard as nails.

他看起來既卑鄙又冷酷無情。