當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 讓你的英語口語妙語連珠的句子

讓你的英語口語妙語連珠的句子

推薦人: 來源: 閱讀: 3.56K 次

ing-bottom: 58%;">讓你的英語口語妙語連珠的句子

1. It's not like that。

不是那樣的。這句話是用來闢謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It'snot like that。“不是那樣的。”當然隨着語氣及情境的不同,It's not like that。這句)話也有可能是你用來硬拗的藉口。2. There is nothing good playing。

沒好電影可看這裏的There's nothing goodplaying。是接着問句而來的,指的是“沒有好電影可看。”同樣的,若是電視上沒有好節目可看,你就可以說There's nothing goodon3. I've gotten carried away。

我扯太遠了。get carriedaway字面上的意思是“被帶走了”,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法You've gotten carried away。4. Good thing.。。

還好,幸好…

在美語當中若要表達中文裏“還好,幸好…”的語氣,你就可以用Good thing.。。做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Goodthing後面加上完整的句子就可以。5. I don't believe you're bringing this up。

你現在提這件事真是豈有此理你現在提這件事真是豈有此理bring somethingup是指“提到(某件事)”。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don't believe you'reHbringing this up.。而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語,自然說出I am gladyou are bringing this up。6. spy on.。

跟監(某人)spy這個字就是“間諜”。當動詞用的意思自然就是“做間諜做的事”,也就是“監[視,跟蹤”之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spyon someone。15. I can't help myself。

我情不自禁我無法控制自己。 I can't helpmyself。這句話可不是“我幫不了自己。”(趕快消除記憶),其實 I can't help myself。這句話的意思是“我情不自禁。”指的是對自己的無能爲力。I can't help.。。這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說“我不禁納悶了起來。”在美語中你就可以直接說: I can't help butwonder。

7. There's no other way of sayingit。

沒有別種說法有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字, 這時候你就可以用上There's no other way of sayingit。這句話,來表達自己避無可避的爲難,因爲“沒有別種說法”8. That will not always be the case。

情況不會永遠是這樣case這個字有“情況”的意思,Thatwill be the case。就是指“情況就會是這樣了。”但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be thecase。“情況不會永遠是這樣。”9. She is coming on to you。

她對你有意思She is coming on toyou。這句話是用在兩性的關係上,意思是“她對你投懷送抱。”也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說Sheis making a pass at you。“她對你眉來眼去的。”這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字。14. Is there someone else?

你是不是有了新歡?Is there someoneelse?這句話字面上是指“有其它人嗎?”不過Is theresomeone這句話在使用上,問的那個“其它人”一定是感情上的“新歡,新對象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is theresomeone else?“你是不是有了新歡?”. 這可就不太妙了。13. I feel the same way。

我有同感。當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feelthe sameway。“我有同感。”這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feelthe same way。趕快記起來。10. I was beingpolite。

我這是在說客氣話這個字,我們在學校學的意思是“有禮貌的。”當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He ispolite。或是He has good manners。不過I was beingpolite。這句話是指我這是在說客氣話。”使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與“做作又不一樣了。11. stand someone up

放(某人)鴿子stand someoneup這個詞組,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someoneup的意思就是“放(某人)鴿子”,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。12. So that explains it。

原來如此有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不着頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So thatexplains it / everything。“這就都說得通了。”