當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 一分鐘英語 第141期:Fly by the Seat of One's Pants

一分鐘英語 第141期:Fly by the Seat of One's Pants

推薦人: 來源: 閱讀: 1.72W 次

Welcome to English in a minute.

歡迎來到《一分鐘英語》欄目!

Here is an idiom that seems to make no sense. Fly by the Seat of One's Pants

這個習語看起來毫無意義。憑感覺

Say that again? How can someone fly by the seat of her pants? Let's listen:

請再說一遍?誰能借着褲子的座位飛起來?讓我們來聽一聽:

How are we ever going to get this project done at work?

我們什麼時候才能做完這個工程?

I have no idea. At this point, we are flying by the seat of our pants!

我不知道。現在來看,我們只能憑感覺了。

We don't have a plan worked out yet.

到目前爲止,我們還沒有一個解決計劃。

一分鐘英語 第141期:Fly by the Seat of One's Pants

Flying by the seat of one's pants means that you don't have a set plan going forward.

“Flying by the seat of one's pants”的意思是沒有可行的計劃。

This phrase comes from the early days of airplanes.

這個短語來源於早期的飛機。

Pilots did not have much technology to help them know where they were, or where they were going.

飛行員沒有足夠的技術,來讓他們知道自己現在在哪裏,要去哪裏。

Pilots had to depend on their judgment and their brains.

飛行員不得不依靠自己的判斷和大腦。

Which is what flying by the seat of our pants means today!

這就是flying by the seat of our pants現如今的意思!

And that's English in a minute.

以上就是今天的《一分鐘英語》!