當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 意大利疫情地圖紅火一片,官方“問與答”解決所有困惑

意大利疫情地圖紅火一片,官方“問與答”解決所有困惑

推薦人: 來源: 閱讀: 1.91W 次

意大利新總理德拉吉上臺以來,就面對着新冠病毒各種變異的聯手侵襲。從3月2日到12日,短短十天內就連續頒佈兩個防疫抗疫總理法令,且一個比一個嚴格。

3月12日簽署的德拉吉總理抗疫法令不僅取消了疫情黃區,降低了疫情紅區的門檻,更甚至關閉了將近80%的學校,試圖儘快降低意大利的疫情感染曲線。從本週一開始,意大利全國疫情顏色區地圖變得“愈加紅火”,許多從來沒有進入過高風險紅疫區的大區本週也難逃變異病毒的“魔咒”。

意大利疫情地圖紅火一片,官方“問與答”解決所有困惑

本週歸納爲疫情紅區的大區有:

Basilicata-巴西利卡塔、Emilia Romagna-艾米利亞·羅馬涅、Friuli Venezia Giulia-弗留利·威尼斯·朱利亞、Lazio-拉齊奧、Lombardia-倫巴第、Marche-馬爾凱、Piemonte-皮埃蒙特、Puglia-普利亞大區、Veneto-威尼託、Provincia autonoma di Trento-特倫託自治省、Campania-坎帕尼亞、Molise-莫利塞;

本週疫情橙區

Calabria-卡拉布里亞、Liguria-利古里亞、Sicilia-西西里島、Valle d’Aosta-瓦萊奧斯塔、Abruzzo阿布魯佐、Toscana-托斯卡納、Provincia Autonoma di Bolzano波爾扎諾自治省、Umbria-翁布里亞;

本週疫情白區

撒丁島-Sardegna

總理法令變化之快,衛生部部長一天籤一份緊急法令緊隨疫情變化腳步。民衆們不禁困惑重重,不知道什麼可以做,什麼又被禁止。今天小編蒐集了衆多意大利民衆最困惑的問題,並一一對照意大利衛生部官網信息作出解答。

1. Si può uscire di casa?

可以出家門嗎?

In zona arancione ci si può muovere liberamente nel proprio comune o, se si vive in un paese con meno di 5 mila abitanti, verso un altro centro che non sia capoluogo di provincia, entro un raggio di 30 km. Altrimenti l'autocertificazione è obbligatoria per motivare la necessità. In zona rossa si può uscire di casa solo per lavoro o urgenza: buttare la spazzatura, fare la spesa, motivi di salute.

生活在疫情橙區的市民們可以在其居住的市鎮政府管轄範圍內自由出行。生活在居民總數少於5000人的市鎮居民們,可以前往另一個不超過距其所在市鎮30公里的非省會的城市。除此之外的其他情況,出行者必須攜帶“自我聲明”,說明出行原因。疫情紅區的居民們只允許因工作原因或其他緊急情況出門:倒垃圾、採購、健康原因等。

2. In zona rossa si può andare a fare una passeggiata?

生活在紅區的人們可以出門散步嗎?

Sì, ma vicino a casa, da soli o con minori e persone non autosufficienti.

可以,但只能在自己家附近。自己單獨,或只能同未成年人以及不能自理的人員一起散步。

意大利疫情地圖紅火一片,官方“問與答”解決所有困惑 第2張


3. Si può andare da parenti e amici?

可以去探望親戚和朋友嗎?

In zona arancione sì, ma solo all'interno del proprio comune, una sola volta al giorno tra le 5 e le 22 in massimo due persone più under 14 o disabili. In zona rossa no. Ma il 3, il 4 e il 5 aprile per le feste di Pasqua è concessa ovunque una sola visita ad amici e parenti all'interno della stessa regione e sempre in due al massimo.

疫情橙區的居民們可以探望親友,但只能探望那些居住在同一市鎮政府管轄範圍內的親友們。每天只能探望一家人,探望的時間限制在每天早上五點到晚上十點之間,每次探望人數不得超過兩人,但可以攜同14歲以下未成年人或殘疾人一起前往。紅區居民被禁止探訪親友。4月3日至5日復活節假期期間,只允許在生活的大區範圍內探望一家親友,最多仍然是兩個人。

意大利疫情地圖紅火一片,官方“問與答”解決所有困惑 第3張


4. Ci si può ricongiungere col proprio partner se si lavora in due comuni o regioni diverse?

在兩個不同城市或地區工作的情侶可以侶團聚嗎?

Sì, se il luogo scelto per vedersi coincide con la residenza o il domicilio in cui si convive.

可以,但是團聚的地點必須是至少其中一人居住地或戶口所在地。

5. Si possono portare i figli dai nonni per motivi di lavoro?

如果父母因工作原因不能陪伴孩子們,可以把孩子們帶到祖父母家裏嗎?

Sì, ma resta sconsigliato perché gli anziani sono i più fragili.

可以,但是並不建議這麼做。因爲老年人屬於最脆弱的羣體,應儘量避免被感染。

6. Le scuole sono aperte?

學校開學嗎?

In zona rossa no. Lezioni in classe solo per gli alunni con disabilità o bisogni educativi speciali, per gli altri Dad. In zona arancione didattica a distanza alle superiori a rotazione al 50 o al 75%.

所有紅區的學校全部關閉。僅爲殘障學生或特殊教育需要的學生在校上課,其他所有學生一律在家進行遠程教育。橙區高中遠程教育的比例爲50或75%。

意大利疫情地圖紅火一片,官方“問與答”解決所有困惑 第4張


7. Bar e ristoranti sono aperti?

酒吧和餐館開放嗎?

Sì, ma solo per l'asporto dalle 5 alle 22. Così anche pasticcerie e gelaterie. Dalle 18 in poi la vendita è vietata ai locali senza cucina. Via libera a oltranza alle consegne a domicilio. In hotel, per i soli clienti che hanno una stanza, è consentita la consumazione. Aperti i bar di ospedali e aeroporti e gli autogrill.

開放,但是隻接受早上五點到晚上十點之間的打包需求。同樣的規定也適用於甜品店和冰激凌店。下午六點以後,禁止所有沒有廚房的餐飲店販售食品,但上門送餐服務始終被允許。酒店裏,只有住店的客人才可以前往酒店酒吧消費。醫院、機場和高速服務站的酒吧都可以開放。

8. Si può usare il bagno nei bar?

可以使用酒吧裏的洗手間嗎?

No, salvo casi di assoluta necessità.

不可以,除非絕對必要情況下。

意大利疫情地圖紅火一片,官方“問與答”解決所有困惑 第5張


9. I negozi sono aperti?

商店都開門嗎?

Dipende. In zona arancione sì, ma nel weekend chiudono centri commerciali e mercati non alimentari. In zona rossa aperti solo i negozi che vendono prodotti essenziali: supermercati, farmacie, tabaccai, benzinai, librerie, edicole, profumerie, negozi di intimo, elettronica, articoli sportivi, vestiti per bambini, giochi. Chi chiude può consegnare a domicilio. Fermi pure barbieri, parrucchieri, estetisti.

看情況。橙區的商店都可以開門,但是在週末時所有的綜合性商場以及其他非食品商店必須關閉。紅區裏只允許那些販售基本生活用品的商店營業:超市、藥店、菸草店、加油站、書店、報停、香水店、內衣店、電子產品商店、運動品店、兒童服裝店和玩具店。其他關閉的商店允許進行上門送貨服務。理髮店和美容店關閉。

10. I parchi e i giardini sono aperti?

公園開放嗎?

Sì, salvo ordinanze locali. I bimbi possono usare scivoli e altalene.

開放,各地區可以自行決定。兒童可是使用滑梯和鞦韆。

意大利疫情地圖紅火一片,官方“問與答”解決所有困惑 第6張


11. I musei sono aperti?

博物館開放嗎?

No, né in zona arancione né rossa.

不開放,不管是橙區還是紅區,博物館全部關閉。

12. Si possono fare riunioni di condominio?

居民樓業主會議可以舉辦嗎?

Sì, ma è fortemente consigliata la modalità a distanza.

可以,但是強烈建議進行遠程會議。

13. Che sport si possono praticare?

哪些體育運動可以進行?

Tutti quelli all'aperto, individuali, senza contatto, a due metri di distanza da altri. Non c'è obbligo di mascherina. In zona arancione sono aperti circoli e centri sportivi. In zona rossa l'attività sportiva va svolta vicino casa o nel parco più vicino. Ovviamente correndo o pedalando la bicicletta ci si può allontanare dal punto di partenza ovvero dalla propria abitazione, come precisato nella risposta successiva.

所有那些在戶外的、個人的、不與他人接觸的、或與他人保持至少兩米距離的運動都可以進行。並且沒有佩戴口罩的強制性要求。橙區裏的體育社團、俱樂部、體育中心都開放。紅區內的體育活動只能在家附近或最近的公園內進行。當然,跑步或騎自行車可以離開家附近前往另一個地點。

意大利疫情地圖紅火一片,官方“問與答”解決所有困惑 第7張


14. Si può fare sport in un altro comune?

可以去另外一個市鎮進行體育活動嗎?

In zona arancione sì, se ad esempio nel proprio comune mancano campi da tennis.  In zona rossa si può praticare attività sportiva solo nel proprio comune. In entrambe le zone però , in bici o di corsa, si può persino "sconfinare" di comune, ma sempre facendo sport e tornando poi al punto di partenza.

橙區的居民們可以,但前提是其所生活的市鎮沒有場地,例如網球場。紅區的居民們只能在其生活的市鎮管轄範圍內進行體育運動。橙紅兩區的居民們如果是以跑步或騎自行車爲運動方式,都可以前往其他市鎮,但是必須最終回到其所在市鎮。

15. Si può raggiungere la seconda casa?

可以去第二個居住地嗎?

Sì, anche in un'altra regione, purché già di proprietà o affittata prima del 14 gennaio. Ci si può andare solo con il proprio nucleo familiare. A proposito di case: per comprare, vendere o visitare un immobile da acquistare ci si può spostare anche in un altro comune.

可以前往第二個居住地,甚至是在其他大區也可以。但必須是在1月14日之前購買或租賃的第二住所,且只能與核心家庭成員一同前往。如果有需要購買、出售或參觀要購買的房屋時,是允許前往另一座城市的。

意語原文素材:
https://www.repubblica.it/000089ae5fe268/5142d4f1/5341/5247.news/sport_al_parco_si_ma_solo_vicino_a_casa_le_regole_dell_italia_in_rosso-292262758/?ref=RHTP-BH-I288512892-P1-S1-T1

聲明:
本文系滬江意大利語原創翻譯,如有不妥,敬請指正。如需轉載請告知並註明出處!