當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 一天喝八杯水的說法到底科不科學?原來我們都沒喝對……

一天喝八杯水的說法到底科不科學?原來我們都沒喝對……

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

Quizá no sea la bebida más apasionante, pero beber suficiente agua tiene un sinfín de beneficios a corto y largo plazo, tales como mejorar la digestión de los alimentos, darle brillo a la piel y transportar nutrientes esenciales por todo el cuerpo.

水或許不是最受追捧的飲料,但無論是從長期還是短期來看,喝夠足量的水都有着無盡的好處,比如說促進食物消化,使皮膚更有光澤,爲身體運送必要的營養物質等等。


¿Alguna vez te has preguntado cuánta agua hay que beber cada día? ¿Cuentan en esta cantidad el té, el café o el agua de los alimentos?

那麼你可能會問,一天到底應該喝多少水呢?這個規定的量裏面還要算上茶、咖啡和食物中的水嗎?


¿Por qué es importante beber agua?

爲什麼喝水很重要?


"El agua es uno de los mejores aliados que existen para mejorar nuestra salud, pero mucha gente, por desgracia, no bebe la suficiente cantidad", explica la dietista Alexandra Parker, de la asesoría de nutrición The Biting Truth.

The Biting Truth(澳大利亞營養研究項目)的一位營養顧問,同時也是專業營養師Alexandra Parker解釋道:“水是能夠改善我們人類健康的最好盟友之一,但不幸的是,許多人沒有喝夠水”。


"El cuerpo es agua en una proporción que va del 50% al 75% y los líquidos que tomamos nos ayudan a mantenernos sanos y llenos de energía. Para el cuerpo humano es tan importante el agua que una persona solo puede aguantar unos pocos días sin tomarla, mientras que puede estar semanas sin comer".

“身體中水的含量大概在50%到70%,充足的液體使我們能夠保持健康並充滿活力。對於人體而言,水是十分重要的,一個人如果不喝水只能撐幾天,不吃東西卻能撐好幾個星期。”


一天喝八杯水的說法到底科不科學?原來我們都沒喝對……

(圖源:YouTube@GENIAL)

El agua sirve para:

水的作用有以下這些:


Digerir alimentos

幫助消化食物


Transportar nutrientes por todo el cuerpo

運送身體必備養分


Eliminar desechos

排出廢物


Regular la actividad intestinal

調節腸道活動


Mantener los órganos con una textura correcta

維持器官正常運轉


Mantener un adecuado equilibrio de líquidos y electrolitos

維持適當的液體和電解質平衡




¿Qué pasa si no te hidratas lo suficiente?

如果水分攝入不足會怎樣?


"Como nuestro cuerpo no puede almacenar agua, necesitamos suministros nuevos cada día para reponer la que se pierde en la respiración, el sudor, la orina y las heces", explica Anna Debenham, también dietista en The Biting Truth.

同是The Biting Truth營養師的Anna Debenham解釋說:“我們的身體無法儲存足夠的水分,因此我們需要每天攝入新的水分來補充因呼吸,汗液,尿液和排泄物而流失的那部分。”


"El indicador de que no has tomado suficiente agua es la sed, pero es importante beber con regularidad a lo largo del día porque, para cuando tienes sed, probablemente tu cuerpo ya está deshidratado".

“沒有喝夠水的表現一般就只是口渴,但每天有規律地飲水是十分重要的,因爲當你感到口渴的時候,說明你的身體已經缺水了。”



Incluso una deshidratación suave se manifiesta de las siguientes maneras:

淺度缺水錶現爲以下幾個方面:


Labios y boca secos: es una de las señales más evidentes de tener sed y uno de los primeros recordatorios de que tu cuerpo necesita agua.

嘴脣和口腔裏面感到乾燥:這是口渴最明顯的表現之一,也是你的身體需要水的首要提示之一。


Orina oscura: si una persona está sana y bien hidratada, su orina debería ser de un color amarillento suave. El color amarillo oscuro o el ámbar significa que hay que beber más agua.

尿液顏色變深:如果一個人身體健康並且水分攝入充足,那麼他的尿液應該是淺黃色的。如果是深黃色或者琥珀色說明應該喝更多的水了。


Cansancio.

感到疲憊。


Dolor de cabeza: el cerebro es, en un 80%, agua, de modo que un pequeño dolor de cabeza puede ser señal de deshidratación.

頭疼:大腦80%的成分是水,因此輕度的頭疼可以作爲缺水的一個徵兆。


Piel enrojecida.

皮膚泛紅。


Estreñimiento.

便祕。


Mareos.

頭暈。


Irritabilidad.

易怒。


Calambres musculares.

肌肉痙攣。


一天喝八杯水的說法到底科不科學?原來我們都沒喝對…… 第2張

(圖源:YouTube@GENIAL)

"Una deshidratación grave puede provocar baja tensión arterial, ritmo cardíaco acelerado, fiebre, falta de energía, delirios, pérdida de la conciencia, fuertes diarreas o vómitos e incapacidad de retener líquidos", advierte Anna Debenham.

Anna Debenham警告說:“嚴重脫水會導致低血壓、心率加快、發燒、缺乏活力、神志不清、失去意識、嚴重腹瀉或嘔吐,並且無法保留體液。”

 

¿Cuánta agua hay que beber al día?

每天應該喝多少水?


La cantidad exacta depende de factores como la talla corporal, el metabolismo, el tiempo que hace en el lugar donde estés, los alimentos que ingieres y la actividad física que realices.

具體的飲水量取決於各種因素,如你的體型、新陳代謝速度、所在地的天氣、吃的食物和從事的體力活動。


"En términos generales, el cuerpo humano utiliza entre un litro y un litro y medio al día, y por eso mucha gente suele beber una media de dos litros (unos ocho vasos) al día", dice Anna Debenham. Pero "al hacer ejercicio, el cuerpo se refresca mediante el sudor, lo que supone una pérdida de líquido que, si no se repone, puede llevar a la deshidratación", señala.

“一般來說,人體每天會消耗掉一升到一升半的水,所以大多數人通常每天平均喝兩升水(約八杯),”Anna Debenham指出。但是,“在運動時,身體會通過出汗來降溫,這意味着液體的流失,如果不及時補充更多水分,可能會導致脫水。”


Así como la actividad física incrementa la producción de sudor (pérdida de agua), cuanto más calor y más humedad hay en el ambiente, también se suda más.

因此,正如由於體力活動增加了汗液的分泌(水分流失)一樣,環境越熱、越潮溼,你出的汗就越多。


"Si haces ejercicio regularmente, conocer cuánto sudas puede servirte de orientación para saber cuánto tienes que beber. Generalmente, los hombres tienen una mayor masa corporal magra y pesan más que las mujeres, así que también necesitan beber más agua que ellas", apunta Alexandra Parker.

Alexandra Parker說:“如果你經常鍛鍊,瞭解你的出汗量有助於判斷你需要喝多少水。一般來說,男性的身體水含量比女性高,體重比女性重,所以他們需要比女性喝更多的水。”


Aunque no hay una cantidad precisa de agua que sirva de referencia para todo el mundo, como guía general se puede considerar que las mujeres necesitan 2,1 litros al día y los hombres, 2,6, sin contar el agua de más que hay que tomar en días calurosos y cuando se hace deporte.

雖然沒有一個精確的飲水量可以作爲每個人的標準,一般來說,女性每天需要攝入2.1升水,男性則需要2.6升水,這還不包括你在天氣炎熱時以及做運動時需要額外補充的水量。


一天喝八杯水的說法到底科不科學?原來我們都沒喝對…… 第3張

(圖源:YouTube@GENIAL)

"Para estar seguros de que tomamos la suficiente agua, recomendamos tener siempre una botella sobre la mesa de trabajo, en el bolso o en la mochila del gimnasio".

“爲了確保我們能夠喝上足夠的水,我們建議大家在辦公桌上、手提包裏或健身包裏始終放一個水瓶。



Cuentan el té, el café, el zumo o el agua de los alimentos en la cantidad de agua que debes tomar?

茶、咖啡、果汁或食物中的水是否算作應該攝入的水量呢?


"El agua es, sin lugar a dudas, la mejor opción para mantenerse hidratado y debería ser la primera opción para beber. Pero el término 'fluido' no solo se refiere al agua, también a otras bebidas que tienen agua, como el té, el café, la leche o el zumo", asegura Alexandra Parker.

“水本身無疑是補充水分的最佳選擇,應該是飲用的首選。但是‘液體’一詞並不僅僅指水,也指其他含有水的飲料,如茶、咖啡、牛奶或果汁,”Alexandra Parker表示。


一天喝八杯水的說法到底科不科學?原來我們都沒喝對…… 第4張

(圖源:YouTube@GENIAL)

"También se puede conseguir agua de los alimentos que ingerimos. La mayoría de los alimentos, incluso aquellos que parecen secos y duros, contienen agua. El cuerpo es capaz de obtener aproximadamente el 20% del agua que necesita solamente de los alimentos sólidos. La fruta y la verdura están compuestos en su mayoría de agua. Alimentos húmedos como los yogures y la sopa también aportan mucha agua", añade Anna Debenham.​​​​​​

Anna Debenham補充說:“你也可以從你吃的食物中獲取水分。大多數食物,甚至那些看起來又乾又硬的食物,都含有水分。人體僅從固體食物中就大概能獲得所需水分的20%。水果和蔬菜大部分是由水組成的。那些溼潤的食物,如酸奶和湯也能提供大量的水。”

 

ref:

https://www.huffingtonpost.es/5142d7f7/534a/5344/000787ae4ae0.agua-hay-que-beber-al-dia_a_23063352/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。

推薦閱讀

  • 1每天早晨喝熱檸檬水的6大原因
  • 2科學告訴我們這四件事能讓我們感到幸福
  • 3法語每日一句:“我只喝水”法語怎麼說?
  • 4韓語每日一說:不要總是提及死亡,沒有比死亡還要確定的東西,這在人類的歷史上從沒有過例外。我們沒有必要去刻意迎接那些一定會到來的東西,在死亡來臨之前沉迷於生活之中吧,我們不就是爲了生活而走到了現在嗎?
  • 5一款可以減肥的睡前飲料,來喝一杯!
  • 6喝酒到底有多傷身體?你絕對想不到大綱
  • 7我爲韓語聽力狂—464對我來說簡直是世界末日,今天有人告訴我三科不及格。
  • 8我爲韓語聽力狂—356我提議一起喝一杯怎麼樣? 到你請客了
  • 9喝酒到底有多傷身體?你一定想不到
  • 10西班牙語中的斜體字到底怎麼用?原來我們之前都“寫”錯了!
  • 11英語每日一說:您能給我們來一場關於關於現代科學的演講嗎?
  • 12烏鴉喝水科學教案
  • 13日語每日一說:我們的知識都偏科得厲害,不值得一提。
  • 14女王一天喝4杯酒
  • 15英語每日一說:所以,我們的生活會很艱難,實屬不易。我們不得不每天工作。但我願意這樣做,因爲我想擁有你。我想全身心擁有你,永遠,每天。我們每天都在一起。
  • 16同學畢業留言祝福:讓我們再喝一杯
  • 17嬰幼兒每天到底要不要喝水
  • 18科學家們找到了對抗抑鬱症的方法
  • 19三天不喝水歇後語
  • 20喝牛奶要講科學450字