當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > เหี้ย!怎麼回事!除了蜥蜴之外你還有十幾種用法呢?!

เหี้ย!怎麼回事!除了蜥蜴之外你還有十幾種用法呢?!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.89W 次

เหี้ย!這個詞相信就連沒學過泰語的泰劇粉們都已經爛熟於心了,因爲在很多泰國青春劇裏都有它的身影,而且因爲它過於魔性和朗朗上口,所以被人們稱爲泰式語氣詞,那麼大家知不知道它其實還有十幾種不同的用法呢?

เหี้ย!怎麼回事!除了蜥蜴之外你還有十幾種用法呢?!

ถ้าจะจัดอันดับคำด่ายอดนิยมในภาษาไทย คำว่า ‘เหี้ย’ คงมาเป็นอันดับต้นๆ อย่างไม่ต้องสงสัยในอดีต คำว่า ‘เหี้ย’ เป็นคำด่ามีความหมายรุนแรง ถึงขนาดมีคำพิพากษาศาลฎีกาตัดสินไว้ว่า ถ้าเผลอไปใช้ด่าใครเข้า อาจมีความผิดตามประมวลกฎหมายอาญามาตรา 393 ฐานดูหมิ่นผู้อื่นซึ่งหน้าเลยทีเดียว เรียกว่าแค่เห็นคู่กรณีคลี่ปากเป็นสระเอีย ขนาดไม่ทันได้ยินเสียงเปล่งออกมาชัดๆ ว่า ‘เหี้ย’ ก็อาจจะหัวร้อนลุกขึ้นมาฟาดปากกันได้ง่ายๆ
如果要給泰語最受歡迎髒話做個排名,เหี้ย這個詞一定名列前茅。เหี้ย這個詞作爲髒話語氣很重,重到最高法院都做出了裁定,如果不小心使用這個詞罵人,根據泰國《刑法》第393條,也有可能因爲侮辱他人被判處有罪。可以說只要看到對方張開嘴,就算沒聽清楚這一聲เหี้ย,都很容易讓人頭腦發熱站起來互扇。

แต่ทุกวันนี้ หันไปทางไหนก็ได้ยินคนพูดคำว่า ‘เหี้ย’ กันคล่องปาก สารภาพตามตรงว่าฟังแรกๆ ก็อดสะดุ้งไม่ได้ แต่พอตั้งใจสังเกตจริงจัง กลับพบว่าปัจจุบันคำคำนี้มีความหมายที่เปลี่ยนแปลงไป จนใช้สื่อสารได้ในสถานการณ์ที่หลากหลายทั้งร้ายและดี เรียกว่ามีวิวัฒนาการไปจนน่าสนใจกว่าที่คิด
但如今,去到哪裏都能聽到เหี้ย這個詞被掛在嘴邊。老實說,第一次聽到的時候確實很吃驚,但認真觀察之後,就會發現這個詞現在已經發生了意義的變換,這個詞被運用到各種場合,好壞參半,可以說有了我們意想不到的發展。

คำว่าเหี้ยในภาษาไทยทุกวันนี้ เขาใช้ในความหมายอะไรกันบ้าง มาลองดูกัน
現在เหี้ย這個詞在泰語中都有哪些意思呢?來看看吧~

เหี้ย!怎麼回事!除了蜥蜴之外你還有十幾種用法呢?! 第2張

เหี้ย 1
第一種

ตามพจนานุกรมหมายถึงสัตว์เลื้อยคลานชนิดหนึ่ง มีชื่อเพราะๆ ว่าตัวเงินตัวทอง หรือที่กระทรวงทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อมเคยเสนอให้เปลี่ยนเป็น ‘วรนัส’ หรือ ‘วรนุช’ อยู่ช่วงหนึ่ง แต่ก็เลิกไป
根據字典顯示,เหี้ย蜥蜴是一種爬行動物的名字,它還有個好聽的名字叫ตัวเงินตัวทอง(金銀獸),有段時間泰國自然資源和環境部曾提議將其名稱改爲วรนัส或者วรนุช,但最終還是放棄了。

เหี้ย 2
第二種

เป็นคำด่า เพราะเชื่อกันว่าเหี้ยเป็นสัตว์อัปมงมล คำว่าเหี้ยจึงใช้ด่าทอแสดงความไม่พอใจอย่างมาก มักสื่อถึงพฤติกรรมที่เลว ต่ำ เช่น ไอ้เหี้ย อีเหี้ย หรือคนอะไรเหี้ยจัง-คนส่วนใหญ่จะรู้จักคำว่าเหี้ยในความหมายนี้
是罵人的話,因爲人們相信蜥蜴是很邪惡的動物,所以人們通常用罵เหี้ย這個詞來表達不滿,或者表示不好的、低級的行爲。比如:ไอ้เหี้ย อีเหี้ย คนอะไรเหี้ยจัง(混蛋),大多數人都知道這個詞的這一層意思。

เหี้ย 3
第三種

เป็นคำเรียก ใช้แสดงความสนิทสนมระหว่างผู้พูดกับผู้ฟัง เช่น ไอ้เหี้ย ไปไหนมาวะ หรืออาจใช้เป็นสรรพนามบุรุษที่ 3 เมื่อกล่าวถึงผู้อื่น ใช้ได้ทั้งเพื่อแสดงความเป็นกันเอง เช่น ไอ้เหี้ยวิทย์ (นามสมมุติ) ไม่มาหรือ และเพื่อแสดงความไม่พอใจ เช่น ไอ้เหี้ยนั่นทำไมไม่มาล่ะ
是一個稱謂語,表達說話者之間的親密,比如:ไอ้เหี้ย 你去哪了?或者用於稱呼別人的第三人稱代詞,即可以用來表示親近,比如:Wit那傢伙不來嗎?也可以用來表達不滿,比如:那傢伙怎麼不來啊!

เหี้ย 4
第四種

เป็นคำนาม ใช้ทำหน้าที่เป็นกรรมหรือส่วนเติมเต็มในประโยคคำถามเพื่อแสดงความสนิทสนมใกล้ชิด เช่น ทำเหี้ยอะไรอยู่ กินเหี้ยอะไรอยู่ อ่านเหี้ยอะไรอยู่
名詞,用來作主語或者問句的修飾成分,用來表示說話者之間的親近。比如:ทำเหี้ยอะไรอยู่ กินเหี้ยอะไรอยู่ อ่านเหี้ยอะไรอยู่(在幹/吃/看什麼呢?)

เหี้ย 5
第五種

เป็นคำนาม ใช้แสดงความหมายเชิงปฏิเสธ เช่น มึงเอาเหี้ยอะไรคิด แปลว่า ไม่คิด หรือ จะเอาเหี้ยอะไรไปส่ง แปลว่า ไม่มีงานส่ง  
名詞,用來表示否定。比如:มึงเอาเหี้ยอะไรคิด意思是不想,จะเอาเหี้ยอะไรไปส่ง意思是沒有要交的。

เหี้ย 6
第六種

เป็นคำกริยา หมายถึงกระทำสิ่งที่ไม่ดี แต่ไม่ได้ระบุเฉพาะเจาะจงว่าเป็นการกระทำอะไร เช่น อย่ามาเหี้ยแถวนี้  ระวังเถอะเดี๋ยวจะเหี้ยให้ดู
動詞,意爲做不好的事,但又沒有註明是什麼事。比如:อย่ามาเหี้ยแถวนี้ 別在這搗亂 ระวังเถอะเดี๋ยวจะเหี้ยให้ดู 小心,不然有你好果子吃。

เหี้ย 7
第七種

เป็นคำขยาย แสดงความหมายเชิงปฏิเสธ สื่อความรู้สึกไม่พอใจ เช่น ถูกหวยหรือเปล่า-ถูกเหี้ยอะไรล่ะ ส่งงานหรือยัง-ส่งเหี้ยอะไรล่ะ
修飾語,表示否定、不滿的情緒。比如:ถูกหวยหรือเปล่า-ถูกเหี้ยอะไรล่ะ 中彩票了?——中個鬼啊!ส่งงานหรือยัง-ส่งเหี้ยอะไรล่ะ 交作業了沒?——交個鬼哦。

เหี้ย 8
第八種

เป็นคำขยาย ใช้เป็นคำสแลงหมายถึงไม่ดี แย่ เช่น เมื่อคืน (นักฟุตบอล) เล่นเหี้ยมาก มักใช้ในภาษาพูด ซึ่งบางครั้งผู้พูดอาจไม่รู้สึกว่าเป็นคำด่าจริงจังหรือมีความหมายในทางลบมากเท่ากับแบบที่ 2
修飾語,是一個不太好的俚語,比如:เมื่อคืน (นักฟุตบอล) เล่นเหี้ยมาก 昨晚(足球員)踢得懶死了,在口語裏經常用。有時候用這個詞的人可能並不覺得這是個正兒八經罵人的詞,或者並不覺得這個詞和第二個意思一樣有比較負面的含義。

เหี้ย 9
第九種

ใช้เป็นคำซ้ำว่า เหี้ยๆ ถ้าใช้ประกอบคำนามหรือคำกริยาจะมีความหมายในทางลบเช่นเดียวกันกับคำว่าเหี้ยที่ใช้เดี่ยวๆ เช่น คนเหี้ยๆ วิชาเหี้ยๆ  
會被重複用作เหี้ยๆ,如果用來組成名詞或動詞,那就和單個的เหี้ย一樣也有其負面含義,比如คนเหี้ยๆ 爛人วิชาเหี้ยๆ 爛專業。

เหี้ย 10
第十種

เหี้ยๆ ถ้าใช้ประกอบกับคำขยายจะมีความหมายว่ามาก เช่น น่ากลัวเหี้ยๆ รถติดเหี้ยๆ
เหี้ยๆ如果用來組成修飾語,就有“超級、非常”的意思。比如:น่ากลัวเหี้ยๆ 超可怕รถติดเหี้ยๆ 堵車堵得要死。

เหี้ย 11
第十一種

เหี้ยๆ ที่เป็นคำขยาย ใช้ในทางบวกก็ได้ เช่น สวยเหี้ยๆ อร่อยเหี้ยๆ สนุกเหี้ยๆ โอ้โห! บทความเหี้ยนี่มีสาระเหี้ยๆ
作爲修飾語時เหี้ยๆ也可以用來表示正面的含義,比如สวยเหี้ยๆ 超美的อร่อยเหี้ยๆ 超美味สนุกเหี้ยๆ 超有趣โอ้โห! บทความเหี้ยนี่มีสาระเหี้ยๆ 哦吼,這篇文章超級有用!

เหี้ย 12
第十二種

เป็นคำอุทาน ใช้ในความหมายที่แตกต่างกันไป ขึ้นอยู่กับวิธีการออกเสียง เช่น
嘆詞,根據發音的不同有不同的意思,比如:

เหี้ย!!! (เสียงห้วน สั้น) หมายถึง ตกใจ
เหี้ย!!! 艹!!!(很大很短的一聲)表示吃驚、驚訝

เหี้ยละ (เสียงเบา) หมายถึง ฉิบหาย แย่แล้ว
เหี้ยละ (輕聲)表示壞了、完了

เหี้ยยย (เสียงต่ำ ลากเสียงยาว ) หมายถึง ประหลาดใจ
เหี้ยยย(低聲、拉長音)表示奇怪

เหี้ย (กลั้วหัวเราะ) หมายถึง ชอบใจ สนุกสนาน
เหี้ย(伴隨着笑)表示很喜歡很有趣

เหี้ยยย (เสียงเล็ก สูง ลากเสียงยาว) มักใช้ในหมู่วัยรุ่นหญิง หมายถึง ถูกใจ ชอบใจ เช่น ใช้อุทานเรียกเพื่อน เมื่อเห็นคนที่มีรูปร่างหน้าตาถูกใจว่า โอ๊ย! อีเหี้ยยยยย มึงงงงงง
เหี้ยยย(小但音調高的聲音,拉長音)通常是年輕女孩在使用,表示很滿意、喜歡,比如看到很帥的人時,就會用這樣的嘆詞來叫朋友,โอ๊ย! อีเหี้ยยยยย มึงงงงงง“哦咦!臥槽!”

อีเหี้ย (ไม่เน้นเสียง) ใช้เป็นคำอุทานเสริมบทในภาษาระดับสนทนาระหว่างคนที่สนิทสนมคุ้นเคยกัน เพื่อให้การสนทนาลื่นไหลเป็นธรรมชาติ หรือเพื่อความบันเทิง 
อีเหี้ย(不限語氣)用於很親密的人之間來增強對話的語氣,使對話更加自然流暢,或用於娛樂。

ปัจจุบันในสื่อออนไลน์ นิยมใช้ตัวย่อว่า อห หรือ อหหหหห ซึ่งในบางบริบทจะหมายถึงคำว่าเหี้ยในความหมายที่ 2 ได้ ขึ้นอยู่กับการตีความ (แต่ถ้าถาม มักได้รับคำตอบว่าหมายถึง โอ้โห!) บางครั้งก็ออกเสียงหรือเขียนเป็น ‘เชี่ย’ เพื่อลดน้ำหนักความรุนแรงไม่ให้รู้สึกว่าหยาบคายเกินไป แต่ก็ใช้ในความหมายได้หลากหลายใกล้เคียงกัน
現在在網上,人們喜歡用อห或者อหหหหห這樣的縮寫,在這種情況下เหี้ย表示的大多是第二種意思,但也要結合上下文理解。(但如果要問的話,很多人可能都會回答這個縮寫是โอ้โห!哦吼的意思)有的時候也被讀作或寫作“เชี่ย”,這樣是爲了減輕髒話的猛烈程度,但表達的意思大差不差。

จะเห็นว่าคำว่าเหี้ยในปัจจุบันมีความหมายเปลี่ยนแปลงไปอย่างน่าสนใจ ปรากฏการณ์เดียวกันนี้ยังเกิดกับคำด่าอื่นๆ ในภาษาไทย เช่น ‘อีด_ก’ ‘ไอ้สั_ว์’ และในภาษาอื่น เช่น F_ck และ B_tch ในภาษาอังกฤษ ถึงขนาดมีคนทำคลิปวิดีโอสาธิตการออกเสียงเพื่อสื่อความหมายต่างๆ ขึ้นมาด้วย
可以看出,เหี้ย這個詞現在已經有了很有趣的詞義改變,這樣的現象在其他泰語的罵人詞彙中也有體現,比如อีด_ก ไอ้สั_ว์,其他語言像英語中也有,比如F_ck B_tch,已經有很多人拍視頻來告訴大家怎麼通過不同語氣來傳遞這些詞的不同含義了。

ในยุคที่คำหยาบเริ่มจะไม่หยาบอย่างที่เราเคยคิด แถมยังใช้ได้ในความหมายที่กว้างออกไปได้อีกมาก ลองสังเกตปรากฏการณ์ทางภาษารอบตัวเราให้ดี
當髒話的粗俗程度下降,並且衍生出了很多其他含義時,我們可以去試着觀察自己身邊語言的這種現象。

แล้วคุณจะพบว่ามัน สนุกเหี้ยๆ!
然後你就會發現,สนุกเหี้ยๆ!超有趣!

原來我們的泰劇常客竟然有這麼多講究,學到了!

聲明:本文由本站泰語編譯整理,素材來自readthecloud,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。