大概很容易搞混的 โดย 和 ด้วย
Hello各位寶寶們,今天我們又來帶大家區分一組近義詞哦。其實也不算區分,主要是這兩個詞的出現頻率太太太太太高了,所以我們今天在區分的同時,也來學習一下這兩個詞吧。
我們第一板塊按照兩個詞的相同含義來區分,第二個板塊按照兩個詞的不同含義來教學。
一、類似含義下,兩個詞的不同之處
1.1.
作介詞。兩個詞都可以作介詞用,並且作介詞使用時有一個限制,那就是:只能用於乘坐交通工具。
(1)用法:
①โดย + 交通工具
②ด้วย + 交通工具
(2)區別:
①โดย 可以用於書面語或者口語
②ด้วย 往往只用於口語
(3)例句:
①ผมไปตลาดนํ้าโดยรถเมล์ 我乘公交車去水上市場。
②ผมไปตลาดนํ้าด้วยรถเมล์ 我乘公交車去水上市場。
2.2.
作介詞。含義是“使用”、“用”,表示藉助某種工具;
(1)用法:
①โดย + ใช้ + 工具,區別就在於這裏需要多用一個 ใช้
②ด้วย + 工具
(2)區別:
①โดย 需要和 ใช้ 一起使用,並且不常用於肉眼所不能看見的東西,一般不用這個詞表示“用勇氣”、“用力量”等
②ด้วย 後面直接加肉眼能見或不能見的東西即可
(3)例句:
①ผมเขียนโดยใช้ปากกา 我用鋼筆寫。
②ผมเขียนด้วยปากกา 我用鋼筆寫。
③เขาวิ่งด้วยความมั่นใจ 他用信念在奔跑。
3.3.
作狀語。含義相當於中文的“地”,不過有一點小區別。
(1)用法:
①โดย + 表示狀態的形容詞/名詞
②ด้วย + 表示情緒的形容詞/名詞
(2)區別:
①โดย 後面的詞語應爲表示狀態的形容詞/名詞,並且往往是用於對還未發生的事情的一種祝福或期盼
②ด้วย 後面的詞爲表示情緒的形容詞/名詞,並且往往是用於對正在發生/已經發生的事情的一種描述或評價
(3)例句:
①ขอให้เดินทางโดยสวัสดีภาพ 祝你平平安安地旅行。
②เขาร้องเพลงด้วยความดีใจ 他高興地唱歌。
二、兩個詞剩下的含義
2.1.โดย
(1)動作 + โดย + 人名,表示該動作由該人引發。如:
①ความคิดปัติวัตประชาธิปไตยนำเข้าสู่ประเทศจีนโดยซุนยัดเซ็น 民主革命的思想是由孫中山帶入中國的。
②หนังสือเล่มนี้เขียนโดยเขา 這本書是由他寫的。
(2)動作 + โดย + 句子,後面的句子作狀語從句,表示在狀語從句所描述的情況下發生前面的動作。如:
①บ้านเกิดของฉันเปลี่ยนแปลงไปมาก โดยยังมีคนมากมายจำได้ว่าที่เดิมเป็นอย่างไร 我的家鄉在還有許多人能記住它原來模樣的情況下改變了很多。
2.2.ด้วย
(1)句子 + ด้วย,翻譯爲“也”。如:
①ถ้าคุณไป ผมก็ไปด้วย 如果你去,我也去。
好啦,今天的惡小貼士就到這裏啦。由於小編的個人能力有限,所以可能有不完整之處,盡情大家留言指出哦~期待與您下次再見。
本文由滬江泰語整理,轉載請註明來源於微信公衆號【滬江泰語】。