當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 四個特殊數詞

四個特殊數詞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.06W 次

大家好,又到了乾貨時間。今天爲大家推薦的乾貨也是一個實用的小知識點哦,當然啦,同時我們還會講到一些其它有關聯的詞語,屆時大家可以準備好筆記本一起記住哦~好記性不如爛筆頭嘛。好啦,快讓我們一起開始學習吧。

四個特殊數詞

 

1.ครึ่ง

這第一個特殊數詞的含義是“一半”、“二分之一”。這個數詞的用法還是和其它數詞一樣,但是有一點不同:這個數詞不可以和序數詞結合。比如,我們不能說  รึ่งที่หนึ่ง(第一半)。另外,這個數詞一般也不能單獨說 

如果要單獨說,只有一種句式:เอาครึ่งหนึ่ง 要一半。

另外,ครึ่ง 和量詞結合的時候,量詞前面如果有整數,則  รึ่ง 要位於量詞之後。如:หนึ่ง ปีครึ่ง 一年半。

 

 

2.กี่

這個數詞用來問數量,用法和量詞一樣,後面可以加量詞,也可以加位數詞。如:กี่ตัว(幾隻)กี่ร้อย(幾百)。

這個數詞的特殊之處在於它有否定形式,否定形式用句型“ไม่กี่ + 量詞”表示。如:มีนักเรียนไม่กี่คน 沒幾個學生。

 

3.หลาย

表示說話人認爲較大的一個不定數,和 ไม่กี่ 正好相反。語法作用大體與基數詞同,一般情況下還是要與量詞搭配,不能直接與名詞結合。如:หลายตัว(好幾只)หลายวัน(好幾天)。

 

 

4.ละ

表示“一”,只能與量詞結合,位於量詞之後,意爲“每一”。如:

ส้มคนละลูก 橘子每人一個。

อาบน้ำวันละสองครั้ง 每天洗兩次澡。

กิโลละห่อ 一公斤一包。

 

但是,如果是“兩人一個”、“兩天一次”,泰語就得說 สองคนลูกหนึ่งสองวันครั้ง,而不用 ละ

 

好啦,我們今天的小貼士就到這裏啦。小編個人能力有限,如有不足,請留言指出哦~我們下次再見。

 

聲明:本文由滬江泰語編譯整理,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。