去泰國的麥當勞也能輕鬆表達系列
大家好,又到了乾貨時間。今天爲大家推薦的乾貨也是一個實用的小知識點哦,當然啦,同時我們還會講到一些其它有關聯的詞語,屆時大家可以準備好筆記本一起記住哦~好記性不如爛筆頭嘛。好啦,快讓我們一起開始學習吧。
今天來教大家一堆很常用的詞彙和句子。大家出門在外,想不出來吃什麼的時候,是不是會考慮去吃一頓快餐呢?哈哈,今天來看看這些快餐食品用泰語怎麼說呢?希望大家學了之後,可以自由去泰國的肯德基點餐哦~!
詞彙
詞彙 | 含義 |
แมคไก่ | 炸雞腿 |
แมคฟรายส์ | 炸薯條 |
ขนาด | 型號 |
เงินทอน | 找回的錢 |
ซามูไรเบอร์เกอร์หมู | 日式豬肉漢堡 |
เฟรนฟรายส์ | 炸薯條 |
โอกาสหน้าเชิญใหม่ | 歡迎下次光臨 |
เบอร์เกอร์บิกแมค | “巨無霸”漢堡 |
พายเผือก | 香芋派 |
พายข้าวโพด | 玉米派 |
รสชาติ | 味道 |
พนักงาน | 服務員 |
ตกลง | 一言爲定 |
ใส่ถุง | 打包 |
โค้ก | 可樂 |
ใส่น้ำแข็ง | 加冰 |
เครื่องดื่ม | 飲料 |
ชุด | 套(量詞) |
會話
พนักงาน:ยินดีต้อนรับสู่ร้าน รับอะไรดีครับ
服務員:歡迎光臨,請問要點什麼呢?
ลูกค้า:พายข้าวโพด ซามูไรเบอร์เกอร์หมู และโค้กใส่น้ำแข็งครับ
顧客:玉米餅、日式豬肉漢堡和加冰的可樂。
พนักงาน:รับโค้กขนาดไหนครับ
服務員:要多大分量的可樂呢?
พนักงาน:ขนาดกลางก็ได้ครับ
顧客:中杯的就行了。
พนักงาน:หมู่นี้ทางร้านเรามีเมนูใหม่คือเบอร์เกอร์บิกแมค ลองรับประทานดูไหมครับ
服務員:現在我們店裏推出了新品“巨無霸”漢堡,要試試看嗎?
ลูกค้า:ตกลง รับ ๑ ชุดครับ
顧客:好,來1份吧。
พนักงาน:รับอะไรเพิ่มอีกไหมครับ
服務員:還要些什麼嗎?
ลูกค้า:ไม่ครับ
顧客:不用了。
พนักงาน:ทานที่นี่หรือใส่ถุงครับ
服務員:在這裏吃還是打包帶走?
ลูกค้า:ทานที่นี่ครับ
顧客:在這裏吃。
พนักงาน:ทั้งหมด ๒๐๐ บาทครับ ขอบคุณที่ใช้บริการของเรา โอกาสหน้าเชิญใหม่ครับ
服務員:一共200銖,很榮幸爲您服務,歡迎下次光臨。
ลูกค้า:ขอบคุณด้วยครับ
顧客:也謝謝你(的服務)。
好啦,我們今天的小貼士就到這裏啦。小編個人能力有限,如有不足,請留言指出哦~我們下次再見。
聲明:本文由滬江泰語編譯整理,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。