泰北方言並不難,學會幫你秒變“清邁人”
去過清邁的朋友一定有留意到,清邁人說的泰語貌似和曼谷人說的不太一樣,調調總是怪怪的。實際上,清邁人講的並不是我們學習的中部方言,而是講歷史十分悠久的泰北方言,不管是從語音語調還是詞彙上都和大家熟悉的曼谷方言有區別。今天,我們給大家總結了一些常見的泰北方言詞彙,下次見到泰國人的時候可以拿出來秀一下啦!
ภาษาถิ่นนั้นถือว่าเป็นภาษาที่สวยงาม บ่งบอกถึงวัฒนธรรม เอกลักษณ์ ลักษณะความเป็นอยู่ และวิถีชีวิตของผู้คน ในท้องถิ่นของแต่ละภาค ของแต่ละที่ได้เป็นอย่างดี โดยภาษาถิ่นเป็นภาษาย่อยที่ใช้พูดจากันในท้องถิ่นต่างๆ ซึ่งเกิดจากการใช้ภาษาเพื่อการสื่อความหมาย ความเข้าใจกันระหว่างผู้คนที่อาศัยอยู่ตามท้องถิ่นนั้นๆ ซึ่งอาจจะแตกต่างไปจากมาตรฐาน หรือภาษาที่คนส่วนใหญ่ของแต่ละประเทศใช้กัน
方言可以說是非常美麗的語言,很好地展示了各個地方的文化特定和當地民衆獨特的生活習俗,方言也是各個地區人們在溝通交流中產生的語言,被當地居民理解並使用,可能會和大衆或官方使用的標準語言有一些不同之處。
โดยภาษาถิ่นของภาคเหนือ เรียกว่าภาษาถิ่นพายัพ (คำเมือง) นั่นคือ ภาษาถิ่นที่ใช้สื่อสารอยู่ในบางจังหวัดของภาคเหนือตอนบน หรือภาษาในอาณาจักรล้านนาเดิม มักจะพูดกันมากในจังหวัดเชียงใหม่ แม่ฮ่องสอน เชียงราย พะเยา ลำปาง น่าน ลำพูน ตาก แพร่ เป็นต้น โดยในครั้งนี้ เราก็ได้รวบรวมศัพท์ ภาษาเหนือ ที่เรามักจะได้ยินผ่านหูบ่อยๆ มาฝากเพื่อนๆ กัน จะได้ อู้กำเมืองกันได้สบายๆ
泰國的北部方言,泰語又叫Phayap方言,是泰國北部人民使用的方言,也是古代蘭納王國的語言,在清邁、夜豐頌、清萊、帕夭、南邦、難府、南奔、達府、帕府等地區被最廣泛地使用。今天,我們給大家總結了一些經常會聽到的泰北方言詞彙,讓大家輕輕鬆鬆變成泰北人!
คำศัพท์ภาษาเหนือ คำนาม สรรพนาม
名詞、代詞
標準泰語 | 泰北方言 | 中文 |
เธอ | ตั๋ว, คิง | 你 |
ฉัน | เปิ้น , ฮา | 我 |
เขา | เปิ้น | 他 |
ผู้ชาย | ป้อจาย | 男人 |
ผู้หญิง | แม่ญิง | 女人 |
พวกเขา | หมู่เขา | 他們 |
พวกเธอ | สูเขา, คิงเขา | 你們 |
| หมู่เฮ, | |
พี่ชาย | อ้าย,ปี่ | 哥哥 |
พี่สาว | ปี้ | 姐姐 |
พ่อ | ป้อ | 爸爸 |
โรงเรียน | โฮงเฮียน | 學校 |
คำเล่าลือ | กำสีเน | 流言 |
อิฐ | บ่าดินกี่ | 磚塊 |
เรือน | เฮือน | 房子 |
จำนวนนับภาษาเหนือ
數字
標準泰語 | 泰北方言 | 中文 |
หนึ่ง | นึ่ง | 1 |
สอง | สอง | 2 |
สาม | สาม | 3 |
สี่ | สี่ | 4 |
ห้า | ห้า | 5 |
หก | ฮก | 6 |
เจ็ด | เจ๋ด | 7 |
แปด | แปด | 8 |
เก้า | เก้า | 9 |
สิบ | ซิบ | 10 |
สิบเอ็ด | ซิบเอ๋ด | 11 |
ยี่สิบ | ซาว | 20 |
พืช ผัก ผลไม้ ภาษาเหนือ
植物、蔬菜、水果
標準泰語 | 泰北方言 | 中文 |
มะละกอ | บะก้วยเต๊ศ | 木瓜 |
น้อยหน่า | ม่ะหน้อแหน้ | 番荔枝 |
แตงกวา | บะแต๋ง | 黃瓜 |
กล้วย | ก้วย | 香蕉 |
มะเขือยาว | มะเขือหำม้า | 長茄子 |
พุทรา | หม่ะตัน | 棗 |
ขนุน | บะหนุน | 菠蘿蜜 |
มะพร้าว | บะป๊าว | 椰子 |
ส้มโอ | บะโอ | 柚子 |
ฝรั่ง | บะหมั้น | 番石榴 |
ฟักทอง | บะน้ำแก้ว | 南瓜 |
ฟักเขียว | บะฟักหม่น | 冬瓜 |
มะเขือเทศ | บะเขือส้ม | 番茄 |
ตะไคร้ | ชะไคร | 香茅 |
คึ่นช่าย | ผักกำพึน | 芹菜 |
สัตว์ภาษาเหนือ
動物
標準泰語 | 泰北方言 | 中文 |
ลูกอ๊อด | อีฮวก | 蝌蚪 |
ค้างคก | ค้างคาก | 蟾蜍 |
กิ้งก่า | จั๊ก-ก่า | 變色龍 |
ปลาไหล | ปลาเหยี่ยน | 黃鱔 |
จิ้งหรีด | จิ้กุ่ง | 蟋蟀 |
จิ้งเหลน | จั๊ก-กะ-เหล้อ | 石龍子 |
เครื่องใช้ภาษาเหนือ
用具
標準泰語 | 泰北方言 | 中文 |
ถุงเท้า | ถุงตี๋น | 襪子 |
กระดุม | บะต่อม | 鈕釦 |
เข็มขัด | สายฮั้ง | 腰帶 |
กรรไกร | มีดยับ | 剪刀 |
ผ้าเช็ดตัว | ผ้าตุ้ม | 毛巾 |
ช้อน | จ๊อน | 湯匙 |
ผ้าห่ม | ผ้าต๊วบ | 被子 |
รองเท้า | เกือก | 鞋 |
ยาสูบ | ยาสูบซีโย | 菸草 |
คำวิเศษณ์ และอื่นๆ
副詞
標準泰語 | 泰北方言 | 中文 |
โง่ | ง่าว | 笨的 |
ก็ | ก่ | 也,就 |
ถึง | เถิง | 到 |
เช่น | เจ้น | 例如 |
เป็น | เป๋น | 是 |
ไม่ | บ่ | 不 |
นะ | เน้อ | 哦 |
เหนียว | เหนียว | 黏 |
ใหญ่ | หลวง | 大的 |
แบบนั้น | | |
แบบนี้ | | |
ทุกคน | กุ๊คน | 每個人 |
คำกริยาภาษาเหนือ
動詞
標準泰語 | 泰北方言 | 中文 |
กิน | กิ๋น | 吃 |
โกหก | วอก ขี้จุ๊ | 說謊 |
โกรธ | โขด | 生氣 |
ขี้เหนียว | ขี้จิ๊ | 小氣 |
ขโมย | ขี้ลัก | 偷竊 |
สบายอก- | ซว่างอก- | |
อย่าพูด | จ๊ะไป | 別大聲 |
เครียด | เกี้ยด | 緊張 |
คิด | กึ๊ด | 思考 |
เจ็บ | เจ๊บ | 疼痛 |
จริง | แต๊ | 真的 |
ทำอะไร | ยะหยัง | 做什麼 |
อยากอ้วก | ใค่ฮาก | 想吐 |
คิดไม่ออก | กึ๊ดหม่ะออก | 想不出來 |
เที่ยว | แอ่ว | 遊玩 |
พูด | อู้ | 說 |
วิ่ง | ล่น | 跑 |
รัก | ฮัก | 愛 |
สวมรองเท้า | ซุบแข็บ | 穿鞋 |
อย่าพูดมาก | จ๊ะไปปากนัก | 多說不宜 |
อย่าคิดมาก | จ๊ะไปกึ๊ดนัก | 別多想 |
คำศัพท์ภาษาเหนือ จากละคร กลิ่นกาสะลอง
影視劇中出現的其他詞彙
標準泰語 | 泰北方言 | 中文 |
| เอาแต่ใจ๋ | |
หิวผู้ชาย | แฮ่นป้อจาย | 想漢子 |
ให้ | หื้อ | 給 |
รอ | ท่า | 等待 |
มอง | ผ่อ | 看 |
ไม่ | บ่ | 不 |
ทำ | ยะ | 做 |
ด้วย | โตย | 一起 |
อย่างไร | จะได | 怎樣 |
อร่อย | ลำ | 美味 |
เย็นนี้ | แลงนี้ | 今天傍晚 |
อารมณ์เสีย | ใจ๋ขึ้น | 心情差 |
อะไร | อะหยัง | 什麼 |
โรงพยาบาล | โฮงยา | 醫院 |
อิจ | ฉาขอย | 羨慕 |
音頻感謝:จุฑามาศ เชื้อสอาด (หญิง) (清邁)
聲明:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自sanook,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。