當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 職場新人必須得了解的商務日語

職場新人必須得了解的商務日語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.27W 次

在日企入職前,我們要了解什麼呢?商務日語,商務禮儀,日本文化,日企規定等。那什麼是必須要了解的呢?我想必須是商務日語了吧!今天就先來了解一部分商務日語吧。

ing-bottom: 66.56%;">職場新人必須得了解的商務日語

前株(まえかぶ)後株(あとかぶ)“株”指的是「株式會社」,「株」放在公司名前面叫「前株」,如「株式會社○○」;在公司名後面的叫「後株」,如「○○株式會社」。從嚴謹意義來說在前在後是兩個不同的名字,因此在寫發票時必須明確其名稱。

例:領収書の宛名、前株ですか?後株ですか。

譯:請問發票的公司名,“株式會社”在前還是在後?直帰(ちょっき)直行(ちょっこう)上班時不去公司,直接從家裏出發去拜訪客戶俗稱「直行」;下班從客戶那裏直接回家叫做「直帰」,這種情況還可以用「NR」(ノーリターン)來表達,如「打ち合わせNR」的意思就是“去跟客戶開碰頭會後直接回家”。

例:今日は直帰直行になるんで、例の件はメール投げときますね。

譯:今天去跑客戶不回公司,上次那件事情我會給你發郵件的。

二八(にっぱち)在日本有每年2月和8月是商業淡季的說法。據說是因爲2月天氣太冷,8月天氣太熱,影響了顧客的購買慾,因此“二八”就成爲業界表示銷售困難期的俗語。

例:いや?二八だから売り上げが悪いのも仕方がないよね。

譯:唉~2、8月嘛,銷售不理想也是沒辦法的事。五十日(ごとおび)“五十日”是指5、10、15號等表示5的倍數的日子,這些日子正值交易付款日,商業活動比較活躍,所以去銀行辦業務的人特別多。

例:今日は五十日だから、銀行が混んでいるね。

譯:今天是交易付款日,銀行好多人啊。

折りTEL(おりテル)「折りテルする」就是「折り返し電話する」,表示“給對方回撥電話”。

例:明日朝イチ〇〇商事さんに折りテルで。

譯:明天一上班就給○○商事回個電話午後イチ(ごごイチ)朝イチ(あさイチ)「午後イチ」一般指的是午餐結束之後,具體的時間因公司或部門而異。日本的上班族午餐時間比較短,因此可以理解爲13時左右。而「朝イチ」是指早晨上班一開始,大多數公司上午9點開始上班,也就指9點左右的時候。

對於日企公司的新人來說,想要更好的融入到公司,更好的發展,熟練使用商務日語是必不可少的。當然還是很有必要去了解日本文化等社會禮儀內容的。