當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 地道的日語表達方式學習

地道的日語表達方式學習

推薦人: 來源: 閱讀: 7.24K 次

日語學習口語的時候,大家要注意平時的練習與課上的學習緊密結合。畢竟外語中口語想要流利的話,還是需要付出努力的。日語也是如此,今天和大家分享一些日語表達,讓你的口語顯得更爲地道。如果你也感興趣的話,不妨來看看吧!

~なんだよね。

(~なんですよ。)

你可以把它理解爲想要稍微強調的時候,用於替代 「~です。」的表達,當你想要對關係比較親密的人,稍微強調某些事情的時候可以使用這種表達方式。

比如

今日は空いてる?

今天有空嗎?

ごめん、

今日夜バイトなんだよね。

不好意思,我今天晚上要打工。

俺、実はさ。女裝好きなんだよね。

其實,我喜歡女裝。

注意:如果去掉句尾的「ね」,「~なんだよ」這種表達雖然也能表示強調,但也有可能會附加一種“你連這種事情都不知道嗎?”的感覺,聽起來就像是在責備對方一樣。

如果你並不想表達這種意思,最好不要這樣說。

另外,如果對方是長輩,你需要用比較禮貌的用語,就可以用「~なんですよ」來代替

~な気がする

這種表達方式的意思和「~のように思う」是差不多的,表示自己說的話更傾向於是自己憑感覺說的,而不是基於理性。

比如

今日は何となく雨が降る気がする。

我總感覺今天要下雨

今回の動畫は、再生回數が伸びる気がする。

我感覺這一次的視頻能獲取很高的點擊率。

再就是當我們感覺到某件事情快要成功的時候,經常會說「いける気がする。」感覺能行,大家可以把這句話當作是一種固定用法來記住。

另外需要恭敬一點的時候,說「~気がします」就可以,但畢竟這種表達並不是一種理性的判斷,所以在商業場合最好還是不要這樣說。

~かな

我們主要是在“自問自答”的時候使用這種表達,在句子的最後加上「かな」,表示“我會試着自己考慮是不是這樣的”。

比如

私ってこんなに毎日悩んむ必要はあるのかな。

我真的有必要每天都這麼煩惱嗎?

另外我們還可以用這種表達來向其他人提出疑問,但是使用這種提問方法的時候,一般是希望獲得對方的肯定答覆。

比如

ちょっとそこのペンとってくれるかな。

可以幫我拿那支筆過來嗎?

もう少し早く返信してもらえるかな。

你可以早點回復我嗎?

注意,這種提問方法可能會給人一種居高臨下的感覺,所以不是很推薦使用,如果對方是小孩子的話就沒有問題,這個時候「できるかな」和「できますか」是一樣的,並不會有任何問題。

~な

「~な」接在動詞連用形後,表示輕微的命令,是「~なさい」的簡略形。

比如

早く言いな。

快點說.

另外「~な」還可以接在動詞終止形後,表示禁止,相當於中文的“不要.....”。

比如

動くな。

不要動。

~なんて

表示感到意外的語氣,大概是以下說法的口語簡略形。

(1)などと言って

比如

いやだよ、一緒になって騙すなんて。

我纔不要和你一起騙人呢。

(3)などと

比如

今日テストなんて聞いてないよ。

我這麼沒聽說今天要考試啊!

日語學習口語的時候,大家要注意的地方還有很多,想了解的話,就繼續關注我們吧!如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

ing-bottom: 42.5%;">地道的日語表達方式學習