當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語終助詞的性別區分

日語終助詞的性別區分

推薦人: 來源: 閱讀: 4.32K 次

學習一門語言需要耐心和恆心,同時也需要有效的備考資料。對於學習日語的人來說,備考資料的質量將直接影響其學習成果。因此,有一份可靠的備考資料對於學習日語至關重要。今天要介紹的是日語終助詞的性別區分,希望能夠對你有所幫助。

padding-bottom: 50%;">日語終助詞的性別區分

1、ぞ——男性專用。接終止形後,用於引人注意或自言自語等場合,加強語感。

①危ないぞ。

危險啊!

②おかしいぞ。

真怪呀!

2、な——男性專用。接終止形後,可用於表達自己的見解、想法等。

①これで、おしまいたな。

這下就完成了吧。

②おかしいな。故障していない……

怪了,又沒有故障……(怎麼會這樣)

3、わ——女性專用。接終止形後,可表示女性特有的委婉、感嘆等語氣。

①だけど、ちょっと変なこともあるわ。

可是也有一些挺奇怪的事啊!

②まあ,きれいだわ。

啊,真漂亮呀!

4、かしら——女性專用。接各類詞形後,可表示疑問、不確定等語氣。與[ない]同用,構成[ないかしら]時,表示企盼。

①どうしたのかしら。

不知道怎麼搞的(不知道是怎麼一回事兒)。

②あら,雨かしら。

哎呀,是不是要下雨了?

③早くいい天気にならないかしら。

不知道天氣能不能快點變好呢。

④早くバスが來ないかしら。

公交車不曉得能不能早點來。