當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中是“君が好き”還是“君を好き”

日語中是“君が好き”還是“君を好き”

推薦人: 來源: 閱讀: 6.36K 次

開啓今天學習之前,先提一個問題:私はコーヒが好き?私はコーヒを好き?大家知道上面這兩個句子哪個是正確的嗎?你清楚嗎?如果你對這個日語知識點不甚瞭解的話,今天我們就一起來看看吧!說不定文中的內容就對你有幫助呢!

問題的答案是:私はコーヒが好き。

這是因爲【好き】是一個な形容詞,所以接續形容詞的時候,要用助詞【が】。

但是很多人也會這樣的疑問,

我明明也見過

【~を好き】呀,爲什麼是錯的呢?

所以今天就爲大家講一講

【~が好き】

【~を好き】

·如果【好き】在句子中充當謂語,那麼就只能用【が】。

·如果【好き】在句子中不充當謂語,那麼【が】和【を】都可以使用,但更多的情況下會用【を】。

比如:

私は君が好きです。

這裏的【好き】充當的就是謂語,所以用的是【が】。

私は君が/を好きになりました。

這裏【になりました】充當的是謂語,也就是說【好き】是謂語,所以這裏兩個助詞都可以使用。

但是大多數情況下,日本人會用【を】。

爲什麼大多數情況下用【を】呢?

因爲這樣助詞【が】有重複出現的可能。導致助詞本身被強調。

比如:

私が君が好きになった理由。

這句話中第二個【が】的語感會被強調。表示“就是這個,不是其他的”

這句話的意思就被別理解成:

我喜歡你,而不是其他人的原因

如果只是單純想要表達我喜歡你的原因的話,就要用【を】。

注意:如果第一個不是【が】的話,也就是句子中只有一個【が】的話,是沒有違和感的

比如:

私は君が好きになった理由。

我們再來看看一個非常難的例句吧~

Aさんが好きな人はBさんだ。

大家知道這個句子有兩種翻譯嗎?

一個是

A喜歡B

另一個是

B喜歡A

因爲我們既可以把【が】理解爲是“表示實施動作的主語”的助詞,也就是A是實施“喜歡”這個動作的主語。

也可以理解爲“表示喜歡的對象”的助詞,也就是A是某個人喜歡的對象。

但實際上99%的日本人都會理解成“A喜歡B”。

因爲【が】除了提示主語以外,作爲助詞有很多的用法。

用這個例子也能看出來,這裏用【を】比較保險。

所以在一個句子裏【が】不是謂語的時候,最好用【を】而不是【が】。

如果大家只想用【が】

那麼在【が好き】的對象的名詞後面加上【のこと】,這樣及時後面的助詞是【が】,也能明確的表示“喜歡的對象”而不會產生誤解。

也就是

Aさんのことが好きな人はBさんだ。

大家都瞭解清楚了嗎?類似的日語知識點還有很多,感興趣的朋友可以來網校跟着老師一起來學習學習。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解滬江網校精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。

日語中是“君が好き”還是“君を好き”