四年級前輩們後悔的事,一年級時不該做的9件事
多くの人にとって、人生の中で大學生活は一度きり。その中で、さまざまな體験をするかと思いますが、やってよかった、ということもあれば、やらなきゃよかった、ということもあるでしょう。では具體的に、大學1年生のときにやらなきゃよかったことというと、一體どんな経験があげられるのでしょうか? 今回、大學4年生から意見を集めてみました。
對於很多人來說,大學生活在人生中只有一次。其中,有很多想要嘗試的事情,既有能做這件事真好這樣的想法,也有真不應該做這事這樣的想法吧。那麼,具體來說大學一年級的時候不得不做的事情,到底該如何去體驗呢?這次就聽聽四年級學生們的意見吧。
●勉強
●學習
・勉強をがんばっても楽しくなかったから(男性/21歳/大學4年生)
•即便是努力學習也完全沒有意思(男性/21歲/大學4年級)
・力を入れすぎた(女性/21歳/大學4年生)
•在學習上花費太多精力(女性/21歲/大學4年級)
・もっと遊べばよかった(男性/22歳/大學4年生)
•多玩些就好了(男性/22歲/大學4年級)
・勉強せずとも単位が取れることがわかったから(男性/22歳/大學4年生)
•知道了即便不好好學習也能取得學分(男性/22歲/大學4年級)
●バイト
●打工
・バイトが楽しくて勉強をおろそかにしてしまい、いくつか単位を落としてしまったから(男性/23歳/大學4年生)
•專注打工,對學習應付了事,有不少學分沒拿到(/男性/23歲大學4年級)
・もっと遊ぶべきだった(女性/22歳/大學4年生)
•應該多玩些的(女性/22歲/大學4年級)
・実質賃金が數百円というひどくブラックなところだったから(男性/22歳/大學4年生)
•打工的地方是實際工資只有幾百日元的傳說中的黑心企業(男性/22歲/大學4年級)
・全く見極めずにバイトを始めてしまって、大変な目に遭った。長く続けられるような緩いバイトを探せばよかった(女性/22歳/大學4年生)
•沒有好好研究就開始了打工,遭遇了很多不好的事情。應該找能夠持續做下去沒那麼過分的工作的(女性/22歲/大學4年級)
●ダラダラ過ごすこと
●拖拖沓沓地生活
・時間がほんとうにもったいなかった(女性/24歳/大學4年生)
•時間大部分都浪費了(女性/24歲/大學4年級)
・時間を無駄にしたと今になって思ってるから(男性/21歳/大學4年生)
•現在想想時間都浪費掉了(男性/21歲/大學4年級)
・時間がもったいなかった(女性/22歳/大學4年生)
•浪費時間(女性/22歲/大學4年級)
・このだらけた時間を、勉強や資格取得、読書、その他自分磨きに費やしていたら今頃もっと就職活動がうまくいったのにと後悔している(男性/23歳/大學4年生)
•如果把這部分時間用來學習、考證、看書或者用來做一些其他能夠鍛鍊自己的事情的話大概就職活動能更順利些吧(男性/23歲/大學4年級)
次のページへ→
請翻頁→
本翻譯爲滬江日語原創,禁止轉載。
多くの人にとって、人生の中で大學生活は一度きり。その中で、さまざまな體験をするかと思いますが、やってよかった、ということもあれば、やらなきゃよかった、ということもあるでしょう。では具體的に、大學1年生のときにやらなきゃよかったことというと、一體どんな経験があげられるのでしょうか? 今回、大學4年生から意見を集めてみました。
對於很多人來說,大學生活在人生中只有一次。其中,有很多想要嘗試的事情,既有能做這件事真好這樣的想法,也有真不應該做這事這樣的想法吧。那麼,具體來說大學一年級的時候不得不做的事情,到底該如何去體驗呢?這次就聽聽四年級學生們的意見吧。
●勉強
●學習
・勉強をがんばっても楽しくなかったから(男性/21歳/大學4年生)
•即便是努力學習也完全沒有意思(男性/21歲/大學4年級)
・力を入れすぎた(女性/21歳/大學4年生)
•在學習上花費太多精力(女性/21歲/大學4年級)
・もっと遊べばよかった(男性/22歳/大學4年生)
•多玩些就好了(男性/22歲/大學4年級)
・勉強せずとも単位が取れることがわかったから(男性/22歳/大學4年生)
•知道了即便不好好學習也能取得學分(男性/22歲/大學4年級)
●バイト
●打工
・バイトが楽しくて勉強をおろそかにしてしまい、いくつか単位を落としてしまったから(男性/23歳/大學4年生)
•專注打工,對學習應付了事,有不少學分沒拿到(/男性/23歲大學4年級)
・もっと遊ぶべきだった(女性/22歳/大學4年生)
•應該多玩些的(女性/22歲/大學4年級)
・実質賃金が數百円というひどくブラックなところだったから(男性/22歳/大學4年生)
•打工的地方是實際工資只有幾百日元的傳說中的黑心企業(男性/22歲/大學4年級)
・全く見極めずにバイトを始めてしまって、大変な目に遭った。長く続けられるような緩いバイトを探せばよかった(女性/22歳/大學4年生)
•沒有好好研究就開始了打工,遭遇了很多不好的事情。應該找能夠持續做下去沒那麼過分的工作的(女性/22歲/大學4年級)
●ダラダラ過ごすこと
●拖拖沓沓地生活
・時間がほんとうにもったいなかった(女性/24歳/大學4年生)
•時間大部分都浪費了(女性/24歲/大學4年級)
・時間を無駄にしたと今になって思ってるから(男性/21歳/大學4年生)
•現在想想時間都浪費掉了(男性/21歲/大學4年級)
・時間がもったいなかった(女性/22歳/大學4年生)
•浪費時間(女性/22歲/大學4年級)
・このだらけた時間を、勉強や資格取得、読書、その他自分磨きに費やしていたら今頃もっと就職活動がうまくいったのにと後悔している(男性/23歳/大學4年生)
•如果把這部分時間用來學習、考證、看書或者用來做一些其他能夠鍛鍊自己的事情的話大概就職活動能更順利些吧(男性/23歲/大學4年級)
次のページへ→
請翻頁→
本翻譯爲滬江日語原創,禁止轉載。