日語日常會話40:巧克力越多當然越開心
A:皆さん、バレンタインが近づいてきましたよ。
情人節快到了哦。
B:ちょっとドキドキしますね。
有點心動了呢。
C:太郎さんはこの日を期待していますか?
太郎很期待這一天嗎?
A:はい、一年に一回のものですから、どのくらいチョコがもらえるのかを楽しみにしていますよ。
是啊,因爲一年只有這一天,我很期待這一天能收到多少巧克力呢。
D:そうですね。しかし,最近義理チョコも流行していますよ。勘違いしないでくださいね。
是啊。不過最近義理巧克力很流行哦,可不要想錯了。
B:でも、もらえればもらえるほどうれしいです。友チョコも欲しいです。
不過當然是收到越多越開心啦。也想要友情巧克力啊。
A:私は生チョコが大好きです。
我喜歡生巧。
D:太郎さん、食べれば食べるほど太るので要注意ですよ。
太郎,吃地越多就會越來越胖哦,要注意。
C:私も食べたいです。
我也想吃巧克力。
D:そうですね。健康管理が一番ですね。
是啊。健康管理纔是最重要的。
【TIPS】
【------れば---ほど---。】
(意味)越---越。
(例文)
學べば學ぶほどますます學びたくなる。越學越想學。 。
禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。越早戒菸越好。
タバコを吸えば吸うほど病気になりやすくなるんです。吸菸會越吸越容易得病。
【義理チョコ 】
義理巧克力是送給朋友的巧克力。裏面不含愛情的元素。爲了表示工作上的感謝之情或爲了更好的人際關係,可以送給同事或上司,這個時候只是形式方面的禮節。一般都是在商店買的。
【單詞】
期待:きたい。期待。
義理:ぎり。人情義理。
生チョコ:生チョコレート(なまチョコレート)鮮巧克力,指入口即化的黑巧克力。
勘違い:かんちがい。胡思亂想
健康管理:けんこうかんり。健康管理。