當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 能力考後應該怎樣繼續學習日語?

能力考後應該怎樣繼續學習日語?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.99W 次

(1)提高口語水平

能力考後應該怎樣繼續學習日語?

中級水平,始終覺得自己一開口就怪怪的。
日常會話沒問題,但想提高商務日語應用能力。

N3N4N5強化口語能力
多個實用場景反覆訓練,掌握重點表達,說地道日語

每天10分鐘,實用日語會話開口說
十大場景助你告別啞巴日語!


>>免費領取

經典實用會話輕鬆學【專享班】
 同一表達不同場景反覆訓練徹底掌握 


>>免費領取

中級日語會話【外教專享班】
易錯表達分析糾正 擺脫中式日語 


>>免費領取

N2及以上提高商務口語能力
面試、自我介紹、接電話、預約等常用表達免費學

推薦書籍:

《ビジネスのための日本語商務日語》
《BJT商務日語能力測試模擬與對策》
《BJTビジネス日本語能力テスト読解実力養成問題集》

學習建議:

學好商務日語的前提是掌握好敬語知識,所以建議在學習以上推薦的書籍之前再去複習一下基礎教材,把敬語複習紮實。商務日語考試(BJT), 在日企中有很高的認知度,也可作爲留學的語言能力標準。不過收費高、能力要求高、指向性高,大家可以視具體情況而行。

辦公室日語會話【專享班】
日企精英傾囊相授,日企文化、生存法則一網打盡 


>>免費領取

商務日語會話【專享班】
免費學習面試、自我介紹等職場日語常用表達


>>免費領取

(2)提高翻譯技能

在練習口語的基礎上,良好的翻譯技能可以讓你更加事半功倍。想要從事日語翻譯的工作的話,有一些資格證是比較好的。

推薦書籍:

入門級別可以參考

《漢日翻譯教程》
《翻譯概論》

想要考翻譯資格證的可以選擇

《口譯教程》
《日語口譯・筆譯綜合能力2・3級》
《日語口譯・筆譯實務2・3級》
《日語口譯・筆譯全真模擬試題及解析2・3級》

學習建議:

良好的翻譯水平不是一蹴而就的,需要大量的實踐和積累。剛剛考完一級完全沒有翻譯基礎的同學建議你們去看一下《漢日翻譯教程》這本書,這本書從漢譯日的角度講解了翻譯能夠涉及到的各種問題,翻譯技巧介紹的也比較詳細。另外,想要做好翻譯不僅僅要對外語表達熟練掌握,更要提高自己的母語修養。

  免費體驗課程推薦  

秋季日語中級口譯【專享班】
聽力閱讀筆譯口譯真題免費試聽5課時


>>免費領取課程

 

CATTI日語二級筆譯【專享班】
免費領取5課時,體驗一次日譯中及文學類翻譯


>>免費領取

CATTI日語三級筆譯【專享班】
免費領取5課時,綜合能力、筆譯基礎、筆譯實務各單元全方位體驗


>>免費領取

CATTI日語三級口譯【專享班】
免費領取5課時,課題理解&數字計算,另有口譯實務體驗

>>免費領取

(3)想要去日本留學

推薦書籍:

《理解しやすいシリーズ》
《速效文科綜合 凡人社出版》
《日本留學試験 速攻トレーニング系列》
《日本留學考試對策 寫作問題100題系列》

學習建議:

根據你的語言水平和學習需求,制定口語學習計劃>>如何制定適合你水平和需求的日語口語提升方案

此外無論參加留學生日語考試與否,都需要學習日語以外的知識,比如留學日語考試裏面會考到數學知識,或是若去日本學習會計等專業也會需要相應專業知識,所以在提高自己日常口語的同時,不可鬆懈對專業知識的學習。

這裏還有更多免費體驗日語課程>>>