當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 忘年會用語:年末參加酒會如何用日語問候?

忘年會用語:年末參加酒會如何用日語問候?

推薦人: 來源: 閱讀: 8.83K 次

忘年會とは……年末にその一年間の労をねぎらうために年末に行う宴會を忘年會と言います。

忘年會用語:年末參加酒會如何用日語問候?

忘年會(ぼうねんかい)指的是年末爲了犒勞大家一年內的辛苦工作而舉辦的宴會。

もともとは「年を忘れる」という文字が表わすとおり、その一年にあった苦労を忘れるための「年忘れの宴會」をさしています。

字面原本的意思是“忘記這一年”,其實是爲了忘掉一年勞累的“忘年宴會”。

現代では忘年會は職場の慰労會や親睦會的な意味もあるほか、大學をはじめとする學校でゼミや研究室、サークルや研究會で行われたり、部活動やクラブ活動などで仲間うちで親睦會を兼ねて行われることもあります。

現代所謂的忘年會除了職場的慰勞會、聯歡會,也包含了在大學等學校研究室、小組、研究會,以及社團活動、同好會等夥伴一起舉辦的聯誼會。

今年在疫情影響下,忘年會又是不一樣的景象

[忘年會の流れ]

忘年會的流程

1)開會宣言
2)乾杯の音頭、または簡単な挨拶など
3)食事・宴會・歓談・表彰・餘興など
4)代表者の挨拶
5)閉會宣言

1)宣佈忘年會開始
2)(幹事)帶頭舉杯以及簡單的問候等
3)用餐、宴會、聊天、表彰、餘興表演等
4)代表講話
5)宣佈忘年會結束

忘年會問候兩項主要內容:

・今年一年を振り返って感想を簡単に述べる

・回顧一年,簡單發表感想

・會の目的を述べる

・講述忘年會舉辦的目的

例子1:職場通用版

みなさん、今年一年間、本當にお疲れ様でした。

今年一年大家辛苦了。

手探りで突き進んだ大変な一年でしたが、皆さんがまいた種が來年には花を咲かせ、やがて着実に実を結んでいくものと思います。

今年是摸索着不斷前進的一年,想必大家在今年埋下的種子會在明年盛開花朵,結出果實。

せめて今日だけは、仕事のことをすべて忘れて、心ゆくまで楽しんで下さい。

至少今天,希望大家能夠忘記工作,全身心地享受現在。

それでは、乾杯の音頭を取らせていただきますので、皆さんご唱和をお願いします。

那麼,我將帶頭喊乾杯,請大家一同附和。

「おつかれさまでした!」。乾杯!

“大家辛苦啦!”乾杯!

例子2:學生聚會版

みなさん、お疲れ様でした。

大家辛苦了。

◯年生の皆さんはほぼ就職も決まり、試験が終わればあとは卒論だけですね。中には正月返上で取り組む者もいると思いますが、せめて今夜はうまいものを食べて栄養をつけて帰って下さい。

◯年生的各位已經基本定下了工作,考試結束後就只剩下畢業論文了。可能還有正月打算返校學習的人,今夜就先好好享受美食汲取營養再回校吧。

それでは乾杯の音頭を取らせていただきます。

那就讓我們一同舉杯。

◯◯研究室の発展と、みなさんのご健勝を祈念いたしまして、 乾杯!

願◯◯研究室不斷髮展,願大家身體健康,乾杯!

例子3:忘年會幹事話術

今年入社しました営業三課の◯◯です。幹事を代表してひとことご挨拶をさせていただきます。

我是營業三課的新入職員工◯◯。作爲幹事代表簡單發言

本日はお忙しい中をお集りいただきましてまことにありがとうございます。

感謝大家今日百忙之中聚集在此。

振り返ってみると、この9ケ月はあっという間に過ぎてしまったように思います。すべてが初めてのことばかりで、仕事を覚えるのに必死でしたが、皆さんの溫かいご指導のおかげで何とか無事に過ごせたことを嬉しく思います。本當にありがとうございました。

回顧過去,這九個月轉瞬即逝。職場裏的一切對我來說都是第一次嘗試,我盡全力學會每項工作,全靠大家溫暖的指導我才能順利完成,真的非常感謝。謝謝大家。

今年は円高に苦しめられ、我々営業だけでなく製造部門も非常に苦戦した一方で、5月に発売した◯◯が発売◯◯ケ月で◯◯◯萬ケースを達成するなど、明るい話題もありました。

今年苦於日元升值的影響,不僅是我們營業部,製造部門也陷入苦境。即便如此,我們5月發售的◯◯在發售◯◯月後便達成了◯◯◯萬的銷量,非常振奮人心。

晴れた日も雨の日も一日も欠かさず積み重ねてきた努力の成果を、この場にいる全員で共有することがいま一番大切なことだと思います。

順利也好艱難也罷,每一天積攢的努力,纔有了這樣的結果。最重要的就是和在場的各位一同分享這一成就。

今日は、この一年を振り返りながら皆さんと心を合わせるための集いだと心得ています。日頃はなかなか言葉を交わす機會の少ない方にもご參集頂いております。今夜は大いに語り合い社內で親睦を深めて頂きたいと思います。

今天想要藉此機會和大家一同回顧過去,親切深入交流。平常很少有交流機會的同事今天也來參加聚會,希望能愉悅交談拉近彼此關係,促進公司內和諧關係。

時間が許す限りごゆっくりお楽しみ下さい。

時間還早,希望大家盡情享受。

本內容爲滬江日語原創翻譯,轉載請註明出處。

相關閱讀推薦:職場日語:日常用語替換成更禮貌的商務用語3例