在學習韓語的過程中,我們常常會遇到某兩個語法的形式或者解釋相似,因而不知道該如何區分的情況。爲此,小編挑選了一些易混淆的相似語法來進行
辨析講解,希望能對大家的語法學習有所幫助。
한테서 VS 께서
-한테서:表示行爲動作的施動者或出發點。多用於口語中。
-께서:用於表示尊敬的對象之後,是主語助詞“이/가”的敬語。
例句:
친구한테서 선물을 받았어요.
從朋友那兒收到了禮物。
할아버지께서 주무십니다.
爺爺睡覺
韓語課程推薦:
10天突破韓語發音>>
韓語零基礎入門課程>>
相關閱讀:
延世VS新標韓:韓語入門教材哪套好
哦莫!聽說我的中式韓語發音有救啦
更多韓語相似語法系列文>>
本內容由滬江韓語整理,嚴禁轉載