當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】《深夜怪談會》嘗試擺脫“複製黏貼”式綜藝內容

【有聲】《深夜怪談會》嘗試擺脫“複製黏貼”式綜藝內容

推薦人: 來源: 閱讀: 2.59W 次

MBC ‘심야괴담회’를 향한 관심이 뜨겁다. 쏟아지는 ‘복붙’ 예능 속 반가운 시도라는 평을 받으며 정규 편성 여부에 이목이 쏠린다.

【有聲】《深夜怪談會》嘗試擺脫“複製黏貼”式綜藝內容

MBC《深夜怪談會》受到觀衆的熱切關心。在層出不窮的“複製粘貼”式綜藝節目中被評價爲“可喜的嘗試”,能否成爲正式節目也備受關注。

지난 7일 MBC ‘심야괴담회’가 첫 방송됐다. ‘심야괴담회’는 전국 각지의 괴담을 소개하는 프로그램. 총 사전 공모를 통해 선정된 괴담 작품 중 가장 기괴하고 무서운 이야기 소개하는 형식으로 총 4,444,444원의 상금이 걸려있다.

7日MBC《深夜怪談會》首播,是介紹韓國全國各地怪異事件的一檔節目。 通過事前公開選拔選定怪談作品,介紹其中最詭異恐怖故事,共設置4,444,444韓元獎金

이날 출연진들은 총 4가지 괴담을 소개했다. 박나래, 김숙, 허안나, 황제성은 실감나는 표정 연기로 사연의 몰입도를 높였다. 또 이들은 그동안의 예능 경험을 바탕으로 풍부한 반응을 선보이며 공포 분위기를 극대화했다. 여기에 공포 마니아 김숙, 박나래가 틈틈이 경험담을 공개해 자칫 허구로 느껴질 수 있는 괴담에 현실감을 더하기 충분했다.

當天出演嘉賓們介紹了4件怪談。樸娜萊、金淑、許安娜、黃濟成以逼真的表情演技提升了故事的投入度。 另外,他們以此前的綜藝經驗爲基礎,帶來豐富的現場反應,將恐怖氛圍極大化。再加上恐怖發燒友金淑和樸娜萊時不時公開的親身經歷,容易讓人覺得是虛構的怪談也增添了不少現實感。

또 비연예인 출연진 구성도 신선하다. ‘심야괴담회’는 신동엽을 필두로 한 베테랑 예능인 군단과 역사학자 심용환, 카이스트 출신 호러 소설가 곽재식 조합을 선보였다. 곽재식 박사는 괴담을 과학적인 방식으로 접근한 이야기 방식을, 심용환은 역사 속 기이한 이야기로 괴담의 구성을 한층 풍성하게 만들었다.

另外,非藝人的出演陣容也很新鮮。《深夜怪談會》是以申東燁爲主持人,由資深綜藝人軍團加上歷史學者沈龍煥、韓國科學技術院出身的恐怖小說家郭在植組成。 郭在植博士以科學方式解說怪談、沈龍煥介紹歷史中的奇談怪論,使怪異事件的構成更爲豐富。

방송 이후 시청자들의 반응은 뜨거웠다. 연예인 일상, 집 구하기, 먹방 등 비슷한 콘텐츠에서 벗어난 참신한 시도라는 평이다. 물론 그동안 여러 예능이 납량특집을 통해 무서운 이야기를 다룬 적은 있으었나, 별다른 스튜디오 장치 없이 괴담만으로 구성된 예능은 ‘심야괴담회’가 처음이다.

節目播出後,觀衆反響熱烈,認爲這是擺脫藝人日常生活、找房子、吃播等相似內容的全新嘗試。當然,之前也有很多綜藝節目通過納涼特輯講述過恐怖故事,不過沒有專門的演播裝置,只由鬼怪故事來組成的綜藝節目,《深夜怪談會》尚屬首次。

이와 관련해 MBC ‘심야간담회’ 측은 “‘심야괴담회’에 많은 관심을 가져주셔서 감사하다. ‘심야괴담회’는 2회 파일럿 프로그램으로 편성이 되어 있다”며 “현재 정규 편성 논의 대해서는 아직 전달받은 바가 없다”고 말했다.

與此相關,MBC《深夜怪談會》方面表示:“非常感謝大家對《深夜怪談會》的關心,《深夜怪談會》是兩集試播節目”,“現在尚未收到關於編排成正式節目的通知”。

하지만 앞서 MBC는 예능 프로그램의 전방 배치 및 경쟁력 강화를 예고했다. 예시로 지난해 방송 최초 직장인 브이로그를 공개했던 ‘아무튼 출근’도 신선한 포맷이라는 호평을 받으며 올해 정규편성이 확정됐다. 이에 ‘심야간담회’ 역시 추후 정규편성 가능성이 논의될 가능성이 크다.

不過此前MBC已經告知了綜藝節目的前沿安排及競爭力強化。例如去年首次公開上班族VLOG的《總之上班》也因形式新穎獲得好評,今年被確定爲正式節目。因此《深夜怪談會》也有極大的可能性討論其是否成爲正式節目。

重點詞彙

여부【名詞】與否 ,是否 ,能否 ,能不能

필두【名詞】 爲首 ,負責人 ,主持者 ,頭目

가장【副詞】最 ,極 ,非常 ,頂 ,無比

틈틈이【副詞】 一有空 ,每當有空 ,得空 ,間歇

자칫【副詞】稍微不慎 ,稍不留神 ,一不小心 ,差一點兒

重點語法

1. -를/을 통해(서)

表示通過某人、物、時間或某一過程而完成了後一行爲,相當於漢語的“通過…”。

아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.

通過認識的人知道了電話號碼。

2. -에 대해(서)

表示“對於……,關於……”。

사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?

您對於老闆在開會時說的話是怎麼想的?

 

相關閱讀:

【有聲】辛睿恩:有野心的演員經歷的成長痛是...

【有聲】古馳、麥昆...最近男高中生們的校服時尚“單品”...

【有聲】2020年大型娛樂公司四代愛豆,誰最紅?

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。