當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 寫法語簡歷,這些建議最糟糕!

寫法語簡歷,這些建議最糟糕!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.4W 次

ing-bottom: 66.09%;">寫法語簡歷,這些建議最糟糕!

Les pires conseils pour rédiger un CV

寫法語簡歷,這些建議最糟糕!

 

À force de côtoyer recruteurs et candidats, on s’est aperçu que des conseils complètement contre-productifs pour la rédaction d’un CV. On préfère vous mettre en garde.

我們同很多求職者和招聘官打過交道,而我們發現很多寫簡歷的建議其實會產生相反的效果。我們希望你們提高警惕。

Faire long

寫太長

« Plus c’est long, mieux c’est, me racontait récemment un candidat très fier de son CV de 3 pages. Erreur, une page suffit amplement. Un recruteur apprécie l’esprit de synthèse », argumente Elisabeth Simon-Roussel, dirigeante du cabinet de coaching et d’accompagnement RH RecrutEmploi.

最近有一個求職者驕傲地拿着自己的3頁簡歷對我說:“(簡歷)越長,越好。”大錯特錯。簡歷一頁就已經足夠了。“招聘官更喜歡善於總結的求職者”,求職訓練營RecrutEmploi的首席認爲。

Cacher les trous

掩蓋沒有工作的時間

« Vous avez des trous dans votre CV ? Organisez-le par compétences » ! Ben voyons, voilà un conseil qui ne revient pas à prendre les recruteurs pour des imbéciles. Il est évident qu’au fil de l’entretien, ou même tout simplement sur votre profil en ligne, ils  pourront reconstituer votre parcours. Bref, jouez plutôt carte sur table. Tout le monde gagnera du temps

“你的簡歷中有空缺時間(不工作的一段時間)?那就按照能力組織你的簡歷吧(而不按照時間)!”你們看,這其實就是把招聘官當傻瓜看了。很顯然,要麼在面試中,或者要麼面試官甚至可以去網上查找你的個人信息,最後,他們當然可以重新構建出您的個人信息了。所以,還是開誠佈公吧。這樣大家都省時間。

 

Mettre une photo décalée

放一張離譜的照片

Si, ne riez pas, on voit encore des CV avec des photos de vacances par exemple. Tout créatif que vous soyez, si un expert en recherche d’emploi vous donne ce tuyau, passez vite votre chemin. Si vous mettez une photo de vous sur un CV, elle doit être sobre et adaptée à une démarche professionnelle.

聽到這裏可別笑,比如,現在還有招聘官常常在簡歷上看到度假的照片。儘管您很有創造力,但是如果有招聘專家建議您放這種有創造力的照片,那您還是快走開吧。如果您要在簡歷上放照片,照片應該要保持簡潔並保持職業化。

Un CV haut en couleur

簡歷的標題用彩色

«Pour attirer l’œil du recruteur, mettez plein de couleurs, de polices, de taille de caractère différentes ! ». Voilà le genre de conseil que Pauline, une jeune chef de projet désormais en poste dans une agence d’évènementiel sportif s’est bien gardé de suivre pour rédiger son CV. Et grand bien lui en en pris, un CV sobre sans clignotant de partout est toujours plus efficace.

“爲了在招聘官面前吸引眼球,要把簡歷弄得五顏六色的,選上各種各樣的字體和大小!”一位年輕的項目主管Pauline在求職一家體育運動機構的職位時,就遵循了這樣的建議來寫簡歷。對於這樣的建議還是要保持謹慎。一張簡潔,不把到處都弄得花裏胡哨的簡歷總會更加有效。

Changer de nom

改姓

Quelques années ont passé et pourtant Sandra Ammara, consultante presse, se souvient encore de cette recommandation d’un conseiller emploi : « prenez le nom de votre mère il fait plus français moins étranger. « Évidemment, j'ai gardé mon nom de famille et j’ai trouvé un job dans une agence internationale », précise-t-elle.

幾年之後,媒體顧問Sandra Ammara仍然對一位諮詢師的建議記憶猶新:“(簡歷上)用你媽媽的姓!你媽媽的名字更加法式,沒那麼奇怪。”“當然,我最後沒有改我的姓,我也在一家國際機構找到了工作”,她補充說。

 

本文由滬江法語小編Sylvie翻譯,原文鏈接:https://www.cadremploi.fr/editorial/conseils/conseils-candidature/0004/071792a157ed/020092a95ded6c/0f1795.pires-conseils-pour-rediger-un-cv.html