當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 所有夫婦應該採納的11條溝通規則

所有夫婦應該採納的11條溝通規則

推薦人: 來源: 閱讀: 4.67K 次

Qu’est-ce qui fait le succès d’une relation ? Confiance, honnêteté, ouverture d’esprit, plaisir sont les mots qui nous viennent à l’esprit. Mais l’aspect super important, qui bat tous les autres, c’est la communication.

所有夫婦應該採納的11條溝通規則

一段關係成功的要素是什麼?信任,誠實,開放,愉悅是我們能想到的詞彙。但是,超越所有其他方面的超級重要的因素是溝通。

 

1. Un « compte en banque » de la communication

1. 一個溝通的“銀行賬戶”

En communication, on peut épargner ou retirer de l’argent comme sur un compte en banque. De la même façon, on peut se retenir de dire certaines choses ou choisir ses mots selon la situation de votre couple. « Personne n’aime la critique. Elle fait particulièrement mal quand elle vient de quelqu’un que vous aimez et dont vous souhaitez l’admiration. Si vous avez besoin de critiquer, comparez votre relation à un compte en banque », explique le spécialiste de rencontres et de relations humaines, Rabbi Shlomo Zalman Bregman. Cela veut dire : épargnez vos critiques et déposez vos compliments. « Il est essentiel de faire beaucoup plus de dépôts (éloges, gentillesses, expression de votre appréciation) que de retraits (critiques). Sinon votre compte relationnel sera dans le rouge. Si la quantité de compliments et d’admiration dépasse de beaucoup la quantité de critiques, le jour où vous aurez besoin d’exprimer votre désapprobation, celle-ci risque d’être beaucoup mieux reçue et acceptée », dit Bregman.

在溝通中,人們可以像在銀行賬戶中那樣存錢或取款。同樣地,我們可以根據你對象的情況有所保留或選取詞彙。“沒有人喜歡批評。當它來自你喜歡且想要被其欣賞的人時,就尤其糟心了。如果你需要批評他人,就將你們的關係比作一個銀行賬戶,” 約會和人際關係專家Rabbi Shlomo Zalman Bregman說。這意味着:儲蓄您的批評並存入你的讚美。“儲蓄(讚美,善意,表達您的欣賞)比提款(批評)多得多是至關重要的,否則您的關係帳戶將成赤字。如果讚美和欣賞的次數遠遠超過了批評的次數,那麼當有一天你需要表達不贊成時,這可能會更好被接受,”佈雷格曼說。

 

2. Ne soyez pas sur la défensive

2. 不要讓自己處於守勢

Vous n’avez pas besoin de prendre immédiatement le blâme ou de vous excuser si vous n’aviez pas tort. Mais, il y a une différence entre la recherche de vérité, ou l’écoute des deux côtés de l’histoire, et l’attitude qui consiste à se mettre automatiquement sur la défensive. « Les couples qui s’entendent sont profondément engagés dans leur avenir commun et la vie de qualité qu’ils veulent mener ensemble. À mes yeux, c’est là la “vérité” ultime lors d’une dispute entre gens qui s’aiment, commente Bregman. Chaque partie doit adopter l’attitude qui consiste à se dire “que pouvons-nous pour faire avancer notre vie ensemble ?” C’est bien mieux que d’être mesquin et de mettre son énergie à prouver que notre point de vue est correct, et que l’autre a tort », explique-t-il.

如果你沒有錯,你不需要立即承擔責任或是道歉。但是,尋求真相,或傾聽故事的兩個方面,和自動使自己處於守勢的態度之間是有差別的。“相處融洽的夫妻都非常致力於實現他們共同的未來和他們想要達到的生活質量。在我看來,這是彼此相愛的人之間爭論的終極‘真理’”,佈雷格曼說。“兩方都必須採取這樣的態度:那就是捫心自問‘我們能做些什麼來共同提升我們的生活?’這比斤斤計較和把精力放在證明我們自己的觀點是正確的而另一個是錯的要好得多,”他解釋道。

 

3. Si vous avez tort, reconnaissez-le

3. 如果你錯了,請承認

Si vous avez tort, ne faites pas comme s’il ne s’était rien passé. Assumez la responsabilité de vos actes, soyez sincère et faites en sorte que l’autre personne ait le sentiment que vous tenez compte d’elle et que ça se passera mieux la prochaine fois. Personne n’est parfait, bien sûr, mais « même si tout le monde est d’accord avec cette vérité, elle est vite oubliée quand il s’agit de la communication dans les couples », dit Bregman. Les personnes qui communiquent efficacement n’ont pas de difficulté à admettre qu’elles ont tort. Il n’y a pas de honte à reconnaître qu’on a fait une erreur. « Ce qui est embarrassant, c’est d’adopter une position égocentrique qui vous empêche vous et la personne à laquelle vous tenez le plus de progresser de façon constructive », nous prévient-il.

如果你錯了,不要假裝什麼也沒發生過。對你的行爲負責,要真誠,讓對方覺得你在爲她着想,並且下次會更好。當然,沒有人是完美的,但“即使每個人都同意這個事實,在夫妻交流方面它很快就會被遺忘,”佈雷格曼說。有效溝通的人毫無困難地承認自己錯了。承認自己犯了一個錯誤並不可恥。“令人尷尬的是採取以自我爲中心的立場,這種立場會阻礙您和您試圖以一種建設性的姿態接近的人之間的關係”,他警告我們說。

 

4. Posez des questions ouvertes

4. 提出開放式的問題

À une question fermée, on répond simplement par « oui » ou « non », ou encore « mardi » ou « mercredi ». Une question ouverte, au contraire, ne dicte pas une réponse spécifique. Voici un exemple de question ouverte : « qu’est-ce qui compte pour vous dans votre carrière de médecin ? » Les questions fermées conviennent à de nombreuses situations. Mais, quand la conversationa de l’importance, les couples qui communiquent constamment avec des questions ouvertes font preuve d’un intérêt sincère l’un pour l’autre et d’une attitude de rapprochement, continue Bregman.

對於一個封閉式問題,我們只回答“是”或“否”,“星期二”或“星期三”。相反,一個開放式問題沒有規定一個具體的答案。以下是一個開放式問題的例子:“在您的從醫生涯中,對您來說重要的是什麼?”封閉式問題適用於許多情況。但是在重要談話中,提出開放式問題的夫婦會不斷地交流,表現出一種對彼此真誠的興趣和親密的態度,佈雷格曼繼續說道。

 

5. Concentrez-vous sur un problème à la fois

5.一次只關注一個問題

Disons que l’autre a oublié de ranger la vaisselle. Vous êtes fâchée. Vous lui criez des bêtises sur la vaisselle et lui rappelez qu’il a été en retard au souper la semaine passée, qu’il n’a pas sorti le chien mardi matin, etc. Ce n’est pas une bonne idée. « Même s’il y a bien des choses qui vous agacent sur la personne la plus importante dans votre vie, et que vous avez une pleine liste de “problèmes” que vous voudriez régler, il est hautement recommandé de n’avoir qu’un sujet par conversation, dit Bregman. Si vous ignorez cette règle vitale, vous allez accabler l’autre sous votre avalanche de critiques. Il aura tendance à se refermer émotivement pour ne plus entendre ce que vous avez à dire. » Concentrez-vous sur un point et restez en contexte avec ce qui vous préoccupe actuellement.

比如說,對方忘了擺餐具。您生氣了。您對他大聲嚷嚷他在餐具上犯的傻事,並提醒他上週晚餐遲到了,他週二早上沒有遛狗等等。這不是一個好主意。“即使有很多事情使您對這個您生活中最重要的人惱火,即使您有一個完整的”問題“列表有待解決,強烈建議您一次談話只涉及一個主題,佈雷格曼說。如果您忽略了這個至關重要的規則,那麼在您的一陣批評之下,對方將會疲憊不堪。他會傾向於在感情上自我封閉,不再聽你要說的話。”專注於一點,始終停留在您目前關注的內容上。

 

6. Écoutez avant de parler

6. 說話之前先傾聽

Avant de cracher ce qui vous pèse, faites une pause et écoutez ce que votre partenaire a à dire sans l’interrompre, jusqu’au bout. Alors, et seulement alors, formulez soigneusement votre réponse. « Lorsqu’une personne se laisse aller dans une conversation qui comporte des enjeux, elle a tendance à : 1) n’entendre que ce à quoi elle veut répondre, 2) cesser d’écouter tout ce que l’autre dit qui n’a pas de rapport, 3) commencer à formuler sa réponse sans attendre que l’autre ait cessé de parler, explique Bregman. C’est une dynamique courante de la communication et les couples qui savent communiquer considèrent qu’une telle attitude est toxique. »

在傾吐一些讓您不悅的事情之前,請暫停一下,不要打斷您的伴侶,聽聽他要說些什麼,直到他說完。因此,也只有這樣,才能準確地給出你的回答。“當一個人陷入充滿輸贏的對話中,他傾向於:1)只聽到他想要回答的內容,2)停止聽對方說的不相關的內容,3)不等對方說完就開始給出自己的回答”,佈雷格曼解釋道。“這是一種常見的溝通動態,知道如何溝通的夫妻認爲這種態度是有毒的。”

 

7.Ne ressassez pas le passé

7. 不要糾纏於過去

Une dispute qui revient sur le passé n’a pas sa raison d’être dans le présent. C’est fini. Malheureusement, de nombreux couples utilisent des comportements passés pour défendre leurs reproches actuels. « C’est important de pardonner et de savoir oublier pour que la relation reste vivante. Oui, il y aura des disputes, mais on doit les régler, les oublier et ne jamais les ramener dans la conversation. Cela permet au couple d’effacer l’ardoise pour continuer à avancer », explique Bregman.

關於過去的爭吵在當下沒有意義。那些已經結束了。不幸的是,許多夫婦利用過去的行爲來爲他們當下的指責辯護。“要想一段關係保持活力,重要的是原諒並且學會忘記。是的,會有爭吵,但我們必須解決它們,忘記它們並且永遠不要在談話中提及它們。這使得夫婦們能夠還清舊賬,繼續前行,”佈雷格曼說。

 

8. Attendez au lendemain

8. 等到明天

Si ça ne semble pas être le bon moment pour vous exprimer (vos beaux-parents viennent d’arriver ou vous devez préparer une grosse réunion), gardez vos sentiments pour vous et parlez-en à l’autre plus tard quand vous serez seuls, au calme. Vous pourrez résoudre les choses dans le respect et la raison. « Ce n’est pas parce que telle attitude vous exaspère, ou que vous avez des choses importantes à dire à votre chéri qu’il vous faut à tout prix le dire. Vous pourriez vous retenir, surtout si ce n’est vraiment pas le bon moment, ajoute Bregman. Par exemple, si votre mari meurt de faim, ce n’est probablement pas la peine de lui parler de son manque de sensibilité à vos besoins émotionnels. Il rejettera votre reproche en bloc maintenant, mais sera peut-être à l’écoute ou capable d’en tenir compte à un moment différent. »

如果這似乎不是表達自己的好時機(您的公婆剛剛到來或者你必須爲一次大型會議做準備),那麼請保留您的情感,並在之後你們獨處且都平靜下來的時候再談。您將能夠尊重和理智地解決問題。“這不是因爲這種態度激怒了你,或是因爲你有很重要的事要對你心愛的人說,以至於你不惜一切代價說出來。你可能會退縮,尤其如果這並不是一個好時機,佈雷格曼補充說。例如,如果你的丈夫正在捱餓,那麼可能不值得告訴他他對你的情感需求缺乏關注。他現在會拒絕你的責備,但可能正在傾聽或會在另一個時間考慮這件事。

 

9. Pour une bonne communication, n’utilisez pas de mots extrêmes

9. 爲了良好的溝通,不要使用極端詞彙

Les accusations avec les mots « toujours » ou « jamais » tuent la beauté d’une relation et font en sorte que votre partenaire se sent nul. « La vie n’est pas tout noir ou tout blanc, et les couples qui communiquent bien ont tendance à rester loin des termes d’exagération ou de généralisation à outrance, explique Bregman. Au lieu de cela, les couples qui savent communiquer utilisent la critique en étant très précis et évitent les dommages collatéraux qui accompagnent les généralisations. Votre partenaire est alors capable de vous écouter, il ou elle sent que vous reconnaissez ses efforts et cela lui donne envie de faire mieux à l’avenir. » Voyez ce que vous ne devriez jamais dire à votre partenaire.

帶有“總是”或“永遠”這兩個詞的指責會破壞一段關係的美好,讓你的伴侶感到難過。“生活並不是非黑即白,溝通良好的夫妻往往遠離誇張或過度概括的詞彙,”佈雷格曼說。相反,懂得交流的夫妻會非常精確地運用批評並避免籠統化的附帶損害。您的伴侶因此能夠傾聽您的聲音,他或她覺得您認可他的努力,這使他將來想要做得更好。看看您永遠不應該對您的伴侶說什麼。

 

10. Dites « je » plutôt que « vous »

10. 說“我”而不是“您”

Personne n’a envie d’être traité de façon négative. Exprimez plutôt vos propres émotions pour que l’autre comprenne ce que vous ressentez. « Les bons communicateurs parlent surtout à la première personne. Au lieu de dire à la l’autre qu’il est nul, le “je” permet d’exprimer vos émotions et vos besoins, en particulier sur le sujet qui vous divise », explique le conseiller en relations humaines Jonathan Bennett. Cela crée une résolution pacifique fondée sur le respect des besoins de chacun.

沒有人想要被消極對待。表達自己的情緒,讓對方明白您的感受。“好的溝通者大多是第一人稱。與其告訴對方他很無聊,“我”可以表達您的情感和需求,尤其對於你們產生分歧的話題,”關係顧問喬納森貝內特說道。這產生了一種建立在尊重每個人需求基礎上的和平的解決方案。

 

11. Ne présumez pas que votre partenaire connaît vos pensées

11.不要以爲您的伴侶知道您的想法

On ne peut pas lire les pensées des autres. Donc, s’il y a un problème de communication dans votre couple, ne présumez pas que l’autre sait à quoi vous pensez sans que vous en ayez parlé. « Quand votre partenaire vous regarde de travers, ne présumez pas… demandez-lui ce qu’il y a ! Nous croyons savoir ce que pense l’autre, mais les couples ont toujours des problèmes quand ils donnent une signification à une grimace ou à un regard », dit le thérapeute familial Jeff Larsen. Les couples heureux communiquent bien, sans se laisser emporter par des perceptions. Si quelque chose les dérange, ils en parlent ouvertement pour résoudre le conflit et passer à autre chose.

我們無法讀懂別人的想法。因此,如果您的關係中存在溝通問題,請不要在您未置一詞的情況下假設對方知道您在想什麼。“當您的伴侶懷疑地看向您時,不要假設......直接問他怎麼了!我們認爲我們知道對方的想法,但是夫妻之間仍然有問題,它們通常由一個鬼臉或一個眼神透露出來,”家庭治療師Jeff Larsen說。 幸福的夫妻交流得很好,沒有被感覺牽着走。如果有什麼事擾亂他們,他們會開誠佈公地談論來解決衝突,然後繼續前進。

 

Ref: https://www.selection.ca/sante/famille/11-regles-communication-couples-adopter/