當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 輕裝旅行的十大技巧

輕裝旅行的十大技巧

推薦人: 來源: 閱讀: 2.07W 次

Top 10 des conseils et astuces pour voyager léger

輕裝旅行的十大技巧

輕裝旅行的十大技巧

 

C’est le cauchemar de tout vacancier qui se respecte : une valise trop chargée. C’est pas pour rien qu’on vous a sélectionné les meilleurs tweets sur les valises, c’est bien que cet objet censé évoquer, voyage, détente et repos symbolise notre échec absolu. Sachez pourtant qu’il est possible de voyager plus léger (c’est même une étape indispensable pour un voyage plus écolo). On vous explique ici comment faire.

沉重的行李是每個度假者公認的噩夢。我們之所以會選出關於行李的最佳推特,正是因爲這件讓人想起旅行、放鬆、休息的物品代表着我們最大的失敗。但是請注意,輕便旅行是可以實現的(這對於綠色旅行而言甚至是必不可少一步)。我們會在這裏解釋如何做到。

 

1. Faire des tas

1.分堆

 

Avant de partir, répartissez tous les vêtements que vous pensez emmener par genre: tee-shirts, pantalons, robes etc., et n’en prenez qu’un ou deux de chaque. Si vous avez une pile aussi haute que vous, c’est mauvais signe. Petit bonus, si chaque vêtement peut convenir à trois tenues différentes, vous êtes sur la bonne voie. Si vous partez pour longtemps, pensez à prendre de quoi laver vos vêtements (ou achetez-en sur place, voir plus bas).

在您出發之前,請按類別劃分您打算打包的所有衣服:T恤,褲子,連衣裙等,每類只能帶一兩件。如果您的物品堆得高,那就不好了。小提示,如果每件衣服都可以搭配三種不同套裝,那麼您就帶對了。如果您要離開很長一段時間,請記住要帶些洗衣服的東西(或當場購買,見下文)。

 

2. Faire de ses vêtements des "makis"

2.把衣服捲成卷

 

Le pliage est un élément essentiel en terme de gain d’espace. Tout jeter en boule dans sa valise, c’est n’est pas vraiment une technique et ça ne fera que prendre une place inutile, vous n’avez donc jamais joué à Tetris ?. Rouler vos vêtements façon « Maki » japonais vous fera gagner une place considérable. Même si certaines matières (tels que le coton et le lin) se chiffonnent plus que d’autre (le jean et la maille par exemple). La technique du « maki » est plutôt conseillée aux grands voyageurs.

就節省空間而言,摺疊是必不可少的。把所有東西團成團扔進手提箱,這不是一種真正的技術,只會佔用不必要的空間,所以您從來沒有玩過俄羅斯方塊?以“ 壽司卷”日式風格卷衣服會爲您節省很多空間。即使某些衣料(例如棉和亞麻)比其他衣服(例如牛仔褲和針織)更易皺。對於經常旅行的人更是推薦這種“壽司卷”技術。


3. Favoriser les vêtements et linges en microfiber

3. 偏愛超細纖維的衣服和牀單

 

Tee-shirt, short, serviette de plage existent maintenant en microfibre pour un pliage ultra compact et donc un gain de place très avantageux. Et non, ils ne sont pas plus moches que des vêtements « traditionnels ».

現在可以用超細纖維製成T恤,短褲,沙灘巾,以實現超緊湊的摺疊效果,因此非常節省空間。它們不比“傳統”衣服難看。

 

4. Ne pas prendre dans sa valise ce que vous pouvez emprunter ou acheter sur place

4. 不要把你可以借用或購買的東西放在手提箱裏

 

Si vous partez à plusieurs, répartissez-vous les objets à emmener (shampoing, sèche-cheveux, linges, etc. ). Si vous vous rendez dans un hôtel, renseignez-vous sur les services qu’ils proposent. Et si vous partez chez une famille, demandez-leur la possibilité d’utiliser certains de leurs objets. Bien sûr, il y a aussi toujours la possibilité d’acheter sur place des produits (crème solaire, brosses, etc).

如果您結伴旅行,請將物品分開攜帶(洗髮水,吹風機,毛巾等)。如果您要去酒店,請查看他們提供的服務。如果您要與家人同住,請詢問他們是否有可能使用他們的一些物品。當然,也總是有可能在現場購買產品(防曬霜,梳子等)。


5. Garder les échantillons

5.保留試用裝小樣

 

Beaucoup de magasins de cosmétique vous offrent des petits échantillons gratuits lors de vos achats. Généralement vous les mettez dans un tiroir de la salle de bains avant de tous les jeter pendant le rangement de printemps. Gardez-les et utilisez-les lors de vos voyages. Ils sont non seulement plus légers, mais grâce à leur faible contenance, vous pouvez les garder avec vous durant les voyages en avion.

許多化妝品商店在您購物時都會免費提供小樣。通常,在春季大掃除將它們全部扔掉之前,請將它們放在浴室抽屜中。保留並在旅行中使用它們。它們不僅重量更輕,而且由於容量小,您可以在乘飛機旅行時隨身攜帶。

 

6. Se forcer à laisser de la place pour les souvenirs

6. 強迫自己留出紀念品的空間


Deux solutions possibles. La première est que vous preniez dans votre sac un autre sac pour rapporter vos souvenirs. Mais là c’est tricher. La deuxième (notre préférée) est que vous laissiez une grande place vide dans votre valise pour ramener les tee-shirts « I love Le Havre » et autres bibelots achetés sur place en souvenir. Même si vous regretterez de les avoir ramenés une fois chez vous.

兩種可能的解決方案。第一是您從包中拿出另一個包來帶回您的紀念品。但這是作弊。第二個(我們更傾向)是,您在行李箱中留有很大的空間,可以帶回當場購買的“我愛勒阿弗爾” T恤和其他小飾品作爲紀念品。即使您會後悔把它們帶回家。


7. Vérifier deux fois ce dont vous aurez réellement besoin

7. 仔細檢查您實際需要什麼


Il se dit que la plupart des gens n’utiliseraient que 20% des objets de leur valise. Regardez bien ce que vous prenez et vérifiez si vous ne pouvez pas les laisser chez vous. Votre parfum par exemple, en vacances toute la journée sur la plage, c’est vraiment utile ? Ou votre sèche-cheveux, si vous partez dans un endroit chaud, 20 minutes sur la terrasse pour les faire sécher avec un bon livre (ou votre téléphone) pourraient largement faire l’affaire.

他認爲大多數人只會使用行李箱中20%的物品。好好檢查一下您所帶的東西,看看是否可以將它們留在家中。例如,您的香水在海灘上全天度假,真的有用嗎?還有吹風機,如果您要去溫暖的地方,在露臺上呆20分鐘看一本好書(或您的手機)就可以晾乾頭髮,達到目的。

 

8. Choisir la bonne valise

8.選擇合適的手提箱

Dès le départ, choisissez une valise robuste mais légère, de préférence à roulettes. Vérifiez également auprès de la compagnie le poids limite des valises autorisées en soute. Ca serait mieux d’être capable de porter votre sac ou valise, sans vous dire que vous trouverez bien une charmante personne qui vous aidera à la descendre du tapis roulant.

從一開始,選擇一個結實但輕便的手提箱,最好帶輪子。另外,請與公司覈對飛機艙內授權行李箱的重量限制。最好攜帶您能拎動的包或手提箱,別指望有好人幫你把箱子搬下傳送帶。

 

9. Durant le voyage, porter sur soi les vêtements les plus lourds

9. 在旅途中,請穿上最重的衣服。


Cette technique (qui ne marche pas pour le ski, on précise) vous permet non seulement d’alléger votre valise, mais elle a également d’autres avantages. Ne voyagez pas en tongs ou en petites chaussures, si cela peut paraître confortable, ce n’est pas très pratique. Les retards de vols sont fréquents, rester 24h coincé dans un aéroport, en allant de droite à gauche pour trouver un coin où dormir ou la porte d’embarquement qui change continuellement, sera beaucoup plus facile en baskets qu’en Havaianas. Les aéroports ainsi que les avions eux-mêmes sont très souvent froids, il vous faudra un pantalon (plutôt qu’un short), ainsi qu’un pull chaud à avoir toujours sur vous.

[/en

]

這種方法(這種方法不適用於滑雪),不僅可以減輕行李箱的重量,還具有其他優點。不要穿人字拖鞋或拖鞋旅行,雖然看起來很舒服,但不是很實用。航班延誤是經常發生的,被困在機場24小時,從右到左尋找睡眠的地方或不斷變化的登機口,穿運動鞋比穿人字拖容易得多。機場以及飛機上經常很冷,您將需要褲子(而不是短褲)以及隨身攜帶溫暖的毛衣。

 

[en]10. Garder dans votre bagage à main les objets de première nécessité

將重要物品放在手提行李中

 

Peut-être cela alourdira-t-il un peu votre sac, mais c’est un élément important à ne pas occulter pour un voyage plus agréable. Comme dit plus haut, les retards sont fréquents, et une fois votre valise enregistrée, il n’y a plus moyen de la récupérer avant l’arrivée. Gardez donc avec vous, des médicaments (et leurs ordonnances), vos chargeurs, de quoi vous occuper (et plutôt deux fois qu’une). Ne prenez pas ou peu de nourriture ou de boisson, la plupart des aéroports ont une politique très stricte et vous les confisqueront lors des contrôles.

也許它會使您的行李減輕一點負擔,但對於一次愉快的旅行來說這更是一個不容忽視的重要元素。如上所述,延誤是經常發生的,一旦您的行李被託運,在到達之前您是無法拿到行李的。因此,請隨身攜帶藥品(及其處方),充電器以及一些需要帶的的東西(最好備兩次而不是一次)。不帶或只帶很少的食物或飲料,大多數機場都有非常嚴格的政策,會在檢查過程中將其沒收。


Et pour devenir encore plus un meilleur être humain sur cette planète on vous a réuni tous les accessoires indispensables pour un voyage éco-responsable.

爲了成爲這個星球上更好的人,我們彙集了踐行綠色旅行所有重要元素。

​​​​​​​

Ref: http://www.topito.com/top-astuces-voyager-leger