當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 你會說un horaire還是une horaire?(橙子)

你會說un horaire還是une horaire?(橙子)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.58W 次

Dites-vous un horaire ou une horaire?

你會說un horaire還是une horaire?(橙子)

你會說un horaire還是une horaire?

Les deux s’entendent fréquemment. Quelle est la règle? Le Figaro vous donne le bon usage.

兩種說法都能經常聽到。規則是什麼樣的?費加羅報爲您介紹正確的用法。

«Tu es en retard. Nous avions pourtant convenu d’une horaire!» Une horaire? Etes-vous sûr? L’erreur est tellement courante qu’elle passe inaperçue. Le mauvais emploi de genre pour certains mots français s’entend de plus en plus. La langue française est joueuse: dans certains cas, le masculin et le féminin sont autorisés, dans d’autres non. La confusion qui en découle provoque, hélas, un mésusage de la langue.


"你來晚了。可是我們之前已經約定好了時間表!" 陰性的時間表?確定如此嗎?這個錯誤太過常見,人們往往會忽視。某些法語單詞的陰陽性誤用越來越普遍。法語倒是很有意思:有些情況下,同時允許使用陽性和陰性,有些情況下則不可以。由此產生的混亂,不巧,導致了語言的誤用。


L’on se sent alors honteux, illettré, comme dépossédé de notre langue. Ces règles, nous pensions les maîtriser. Il nous semblait évident qu’elles faisaient partie de nous, depuis cet âge béni de l’école où nous avons embrassé les règles tortueuses de grammaire et d’orthographe.

我們會因此感到羞愧、不識字,彷彿被剝奪了語言的擁有權。我們以爲我們已經掌握了這些規則,理所當然地覺得,自從幸福的學生時代接受了繁瑣的語法和拼寫規則,它們就是我們的一部分了。

Pas de panique! L’Académie Française est pour cela d’une aide précieuse, et donne une explication fort simple: horaire est un mot masculin, l’usage est donc de dire un horaire. Il serait attesté dans la langue française depuis le XIXe siècle. Horaire est un «emprunt de l’italien orario, de même sens», et s’emploie également au masculin. Les immortels de l’Académie soulignent que sa fréquente féminisation se justifie par le fait qu’il est précédé de l’article élidé l’, ce qui crée une confusion sur le genre du mot. Son usage courant au pluriel est aussi un facteur d’erreur, car «la marque du pluriel écrase celle des genres.»

不要驚慌!法蘭西學院提供了寶貴的幫助,給了一個很簡單的解釋:horaire是陽性名詞,所以習慣說un horaire。這點在19世紀之後的法語中得到了證明。Horaire是“從意大利語orario借來,二詞意思相同”,也用於陽性形式。法蘭西學院院士指出,該詞被用作陰性,是由於前面的省略號l',造成了該詞陰陽性的混亂。該詞在複數中的普遍使用也是導致使用錯誤的原因,因爲"複數的標記覆蓋了陰陽性的標記"。

Tout comme pour le mot «après-midi», dont la règle stipule qu’il doit être précédé d’un article masculin, le genre établi du terme horaire ne saurait être remplacé par le féminin. Les sages ont parlé!

如同"下午"這個詞的規則,前面必須有一個陽性的冠詞,時刻表已經確立的陽性不能用陰性來代替。智者已經說過了!

ref:https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/dites-vous-un-horaire-ou-une-horaire-2020100

推薦閱讀

  • 1comprehensive utilization of the three wastes (water,gas and industrial residue)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 2你對上司不滿說還是不說?
  • 3alternating current three phase three wire system with earthed hull as neutral wire是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 4父母和孩子間的溝通障礙The Communication Barrier Between Parents and Children
  • 5大學裏混日子,你總是要還的
  • 6analogue computer,electric,evaluation of exponential characteristic curves是什麼意思、英文翻譯及中文解釋例子
  • 7(Chinese banks and enterprises can) issue their bonds in foreign currencies (outside China)是什麼意思、英文翻
  • 8寫信還是打電話 By Letter or Phone to Communicate with Others
  • 9動物?你找錯門了! Animals? You're Barking up the Wrong Tree!
  • 10美團和大衆點評同意合併 Chinese online groups agree merger worth as much as $20bn
  • 11中國的地震發生得比以往多了?More Earthquakes Happened in China Than Before?
  • 12是橘子還是橙子150字
  • 13(corrected a situation which had) prevented the attainment of the year's production target是什麼意思
  • 14父母和孩子間的溝通障礙 The Communication Barrier Between Parents and Children
  • 15你還會熱心幫助人嗎? Whether You will Help Others?
  • 16(ordinary rate of profit varies with certainty or uncertainty of the) returns是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 17channel stream air cushion vehicle plenum chamber air cushion vehicle是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 18職場達人:會說還是會做?
  • 19我還是會很想你的句子
  • 20趙本山張國立加盟春晚導演組 Zhao Benshan And Zhang Guoli Joined The Show Director Group