當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 什麼?520還是一個人過?俄語君只好幫你神助攻了……

什麼?520還是一個人過?俄語君只好幫你神助攻了……

推薦人: 來源: 閱讀: 6.23K 次

520就要到啦,小夥伴們怎麼過呢~什麼?俄語君聽說有些人要單着過?!那俄語君可是不答應的啊,專門請來一位心理學家,跳出來神助攻大家~祝今年大家都有伴兒喲~(實在不行,明年也行

什麼?520還是一個人過?俄語君只好幫你神助攻了……

 

Artur Aron是一位心理學家,他在20年前進行過一次超讚的實驗

他邀請了兩個陌生男女,讓他們分別回答36個問題

唯一的要求就是必須真誠,且互相共情

在討論了這些問題之後,他們對視了大約4分鐘

6個月後,這倆人就決定結婚了!

 

這次實驗成功的祕訣在於倆人的坦誠和敏感

在與陌生人交談時,仔細地傾聽

會迅速獲得他人的信任

 

此外,這36個問題還能修復感情

如果你們的感情處於破碎的邊緣,不妨也試試這個小遊戲吧

 

1. Выбирая из всех в мире, кого бы ты пригласил в гости на обед?

從世界上的人任選一個,你會請誰吃晚餐?

2. Xотел бы ты быть знаменитым? Чем бы ты хотел прославиться?

你想成名嗎?你想因什麼成名?

3. Прежде чем сделать телефонный звонок, ты когда-нибудь репетируешь то, что собираешься сказать? Почему?

在你打電話之前,會事先編排好要說的話嗎?爲什麼?

4. Kаким тебе представляется идеальный день?

你想象中的完美一天是什麼樣的?

5. Когда ты в последний раз пел наедине с собой? А для кого-то другого?

你最後一次獨自唱歌是什麼時候?最後一次爲別人唱歌是什麼時候?

6. Что бы ты выбрал: сохранить в ближайшие 60 лет своей жизни тело или разум себя 30-летнего?

你會選擇什麼:在未來60年內身體健康還是30年內保持理智?

7. У тебя есть тайное предчувствие о том, как ты умрешь?

你對怎麼死有祕密預感嗎?

8. Hазови три общие черты, которые есть у тебя и твоего партнера.

說出你與同伴的三個相同特點。

9. За что в своей жизни ты чувствуешь наибольшую благодарность?

對於你生活中的哪些事,你感到非常感激

10. Если бы ты мог изменить что-либо в процессе своего воспитания, что бы это было?

如果你在成長過程中可以改變什麼,那會是什麼?

11. 3а 4 минуты расскажи своему партнеру историю своей жизни как можно более подробно.

在4分鐘內儘可能詳細地告訴同伴你的生活故事。

12. Eсли бы ты мог проснуться завтра, приобретя определенное качество или способность, то какое/какую?

如果明天早上醒來,你將獲得特殊的品質或能力,你希望是哪一種?

13. Если бы хрустальный шар мог рассказать тебе правду о твоей жизни, о будущем или о чем-нибудь еще, что бы ты хотел узнать?

如果水晶球可以告訴你關於生活,未來或者任何事情的真相,你會想知道嗎?

14. Есть ли что-то, что ты мечтал делать в течение длительного времени? Почему ты не сделал этого?

有沒有一件事,你很長時間都想去做它?爲什麼你沒做這件事?

15. Назови самое большое достижение в своей жизни.

說出你生命中最大的成就。

16. Что ты больше всего ценишь в друзьях?

你對朋友最珍視的是什麼?

17. Какое твое самое заветное воспоминание?

你最珍貴的記憶是什麼?

18. Самое страшное воспоминание?

最可怕的記憶呢?

19. Если бы ты знал, что в течение одного года ты внезапно умрешь, ты бы изменил что-нибудь в своей текущей жизни? Почему?

如果你知道在一年內會突然死去,你會改變現在的生活嗎?爲什麼?

20. Что значит дружба для тебя?

友誼對你來說意味着什麼?

21. Какую роль любовь и привязанность играют в твоей жизни?

愛和感情在你的生活中的作用是什麼?

22. Назови положительные характеристики своего партнера, примерно 5 пунктов.

說出同伴身上5個左右的性格優點。

23. Насколько близки члены твоей семьи? Считаешь ли ты, что твое детство было счастливее, чем у большинства других людей?

你的家人有多親密?你認爲你的童年比其他大多數人的都幸福嗎?

24. Что ты думаешь о своих отношениях с матерью?

你如何看到自己和母親的關係?

25. Составь по три правдивых предложения, начинающихся с «мы». Например, «Мы оба в этой комнате думаем о…»

造三個以“我們”開頭,反應真實情況的句子。例如,“我們倆在這間屋子裏想着……”

26. Продолжи эту фразу: «Мне бы хотелось разделить с кем-нибудь…»

將下面這句話補充完整:“我想和……分享……”

27. Что должен знать о тебе партнер, с которым ты хочешь стать близкими друзьями?

如果你想和某人成爲親密的朋友,他應該知道你的什麼事情?

28. Расскажи своему партнеру, что тебе больше всего в нём нравится. Старайся быть предельно честным.

告訴你的同伴你最喜歡他的什麼,儘量非常地誠實。

29. Поделись со своим партнером самым неприятным моментом из твоей жизни.

與你的同伴分享生命中最尷尬的時刻。

30. Вспомни, когда и от чего ты в последний раз плакал.

回憶一下,你上一次哭是什麼時候,因爲什麼?

31. Какая вещь тебе кажется настолько серьезной, что шутить о ней — невозможно?

對你來說,什麼事情是非常嚴肅的,也不允許開玩笑的?

32. Если бы ты должен был умереть в этот вечер, что важное бы ты хотел сказать и кому?

如果今晚你要死了,你會對誰說哪些重要的話?

33. Твой дом со всем твоим имуществом загорелся. После спасения близких у тебя есть время, чтобы вернуться в дом еще раз и спасти какую-то одну вещь. Что это за вещь и почему ты выбираешь ее?

你的房子和所有物品都着火了。在解救親人後,你還有時間返回房子一次,你會去取回什麼東西?爲什麼選它?

34. Cмерть кого из членов твоей семьи задела бы тебя больше всего? Почему?

你哪一個家人去世了對你打擊最大?爲什麼?

35. Поделись личной проблемой и попроси партнера посоветовать, как ее решить.

說出一個私人問題,請求同伴給你解決建議。

36. Pасскажи о своей первой любви.

談談你的初戀。

 

Как утверждает Эрих Фромм в своей книге «Искусство любить» — любовь не является чем-то легкодоступным и случайным. Осознавая свое одиночество в этом огромном мире, люди стремятся объединиться с кем-то, кто понял бы их и поддержал. Эти вопросы очень хорошо соединяют даже совсем непохожих людей, ведь задуматься вместе о столь важных моментах — значит максимально приблизиться друг к другу.

正如埃裏希·弗洛姆(Erich Fromm)在他的著作《愛的藝術》中認定的那樣——愛情不是容易獲得和偶然的。在這個廣闊的世界中,人們意識到自己的孤獨,努力與能夠理解並支持自己的人在一起。這些問題把完全不同的人緊密地聯繫在一起,因爲一起思考過這些重要的問題,意味着他們已經最大程度地接近彼此。

 

看到這兒,還不快找心儀的他/她做一做這個小測試呀~如果最後成功了,可要來謝謝俄語君哦!

 

推薦閱讀